--WdHqeccptmX2it5AeCyHDgSh7CdlBgTuF_T Content-Disposition: form-data; name="data"; filename="031201-dws-2003-chapter-10-ency.xls" Content-Type: application/octet-stream Content-Transfer-Encoding: binary ࡱ> zuvwxy @\pVidlerP Ba=H  !"#$=xi-8"X@"1Arial1Arial1Arial1Arial1Arial1 Arial1Arial1 Arial1 Arial1Arial1Arial1Arial1Arial1 Arial1Arial1 Arial1* MS Sans Serif1Arial1Arial1.Times New Roman1 Arial1Arial1Arial1Arial1Arial1.Times New Roman1.>Times New Roman1Arial15Arial1.Times New Roman1 Heledd1 Arial""#,##0;\-""#,##0""#,##0;[Red]\-""#,##0""#,##0.00;\-""#,##0.00#""#,##0.00;[Red]\-""#,##0.005*0_-""* #,##0_-;\-""* #,##0_-;_-""* "-"_-;_-@_-,)'_-* #,##0_-;\-* #,##0_-;_-* "-"_-;_-@_-=,8_-""* #,##0.00_-;\-""* #,##0.00_-;_-""* "-"??_-;_-@_-4+/_-* #,##0.00_-;\-* #,##0.00_-;_-* "-"??_-;_-@_-0.02-_-* #,##0.0_-;\-* #,##0.0_-;_-* "-"??_-;_-@_-.)_-* #,##0_-;\-* #,##0_-;_-* "-"??_-;_-@_-#0, #0.0, #,##0,\-##0,;\ \(##0,\) 0.0000 #,##0.0 ##,##0.0,0+_(* #,##0_);_(* \(#,##0\);_(* "-"??_);_(@_)61_(* #,##0.00_);_(* \(#,##0.00\);_(* "-"??_);_(@_) 0.0%                + )  , *             "0  # # ! "   ! " "8  #8 "0  (  @ "8 " "8 " "     L      H !0   ,   l !8     (   (  !8@   (@   ,@  !  "  "8  "8  " "  !8 "<  #    #    !8   (   ,   (   ,   ,   H  H !X   H  !X   h  #x  "8@   8@   h "x  x  "X  "8 "x "x  !    !8   !8   ,   , !  H !X !    # !0@  @   ,@   ,@  #<@ !0    ,  #< !0   l   ,  #<   ,    H   H     H   (@  "8@  "8@ !8@  #\  #  #\  #\  ! !8  #|  #|  !  h  (   (       ,  H   H  H )x  )x   !+|   !+|  )x  )x@  "x@  !*|@  )x  !*|   !*|  "x )x !*| "x  )x @  )x  !+| @  !+|  #|@  #\   L  )x   !+|   )x   !+|   !x  #|  !x  !+|  #|  H  "    @  "8@  "   (   ,   "0@ "0     ,  H   h  "8  h     L  !8  a!  Q   Q H  H   h@  "X  "X  "x  "\ "X  "x "x  !X  L  H  L !X  L #\   h !X   L )X  H )X    !       #  "  "  8   8  "   8  8  " 8             H !8  8  (  h  ( !  (  ( !  !X  $       (  (  " "  "8 "8       (@  "8  !8 !x   h    ,   `  h "X  !x  "x  H !X   h@  "x@   L  L q x q x q x q  q x q H  q!x q!x q x  q#x  q(x  qx q(x q( q(x q(x qx qx q(X  q x  q#|  |  q x  q#|  q H q H q!X  "8@ " "0@  h   !X !X  h  !x  "x  "x@  #\   L #\  L  H !X  H  1"\ 1"\ 1"| 1"|  #X  #x #X #x  #\   l   l  h  !X !x "0 "0@  (@   L  #<0  #80  #<0  #  #  # #0  #<  #8   l   l  l  h  h #x  H  L !|  h #x  l "\  *X  (X "\ !x !x0  h0   l0  l !x   H  H  !  #  !8  #<  ,  ( #8 #8 !8  ,  ( #8 #8  #8 #<  , #<  , "P   h  #|  , #<  l  h #|  , #<  l  h #|  #  #x #x ! !  " !   H !0@  @   (@  #8@ !8@  !X !X  H  #  #\  @  `  #|  #X  #x   (   #<      (    h     (   #|    h   `   h  #Comma_Vehicle badges 31-3-2000*%Normal_Local Transport Service GrantsE@Normal_New NTS tables for WTS2001 from Spencer Broadley Jan 2002'"Normal_Rail data from SRA feb 2003$Normal_Vehicle badges 31-3-2000K2;M+c Yt[X SpC Owen - Personal ViewKRfy@îhX SpDaveyC - Personal ViewURұDѳX Sp Jonathan Osborne - Personal ViewTTu)lGWs X SpGAYNOR WILLIAMS - Personal View` Table 10.1- Table 10.2: Table 10.3OQ Table 10.4l Table 10.5 Table 10.6 Table 10.7 Table 10.8 Table 10.9 Table 10.10 Table 10.11 Table 10.12 Table 10.13s) Table 10.14Y Table 10.15t Table 10.16 Table 10.17 Table 10.182 Table 10.19 Table 10.20 Table 10.21 Table 10.22< Table 10.23 Table 10.24\ Table 10.25m% Table 10.260 Table 10.27> Table 10.28~c Table 10.29v Table 10.30 Table 10.31 Table 10.32 Table 10.33 Table 10.34; Table 10.35` Table 10.36,$J0 Z_329315E9_3BD4_4DBA_882B_17B7630B5974_.wvu.Cols;J0 Z_8EFA6652_EF79_40B4_AFAC_C3AE68E7F50E_.wvu.Cols;J0 Z_9D541210_2975_476C_BFFB_BC571AE1DA73_.wvu.Cols;J0 Z_BD921552_D218_44B1_8999_A8D7D1B386CB_.wvu.Cols;8ZR3  @@   6 wThousand tonnesMiloedd o dunellau metrigForeign trafficDomestic trafficTraffig tramorTraffig domestigImportsExportsInwardsOutwards Mewnforion AllforionI mewnAllan&Source: Department for Transport p(a) Holyhead, Milford Haven, Swansea, Port Talbot, Cardiff and Newport are classified as major ports. Fishguard D included from 1995 affecting the foreign traffic figures only.h(a) Mae Caergybi, Aberdaugleddau, Abertawe, Port Talbot, Caerdydd a Chasnewydd yn cael eu dosbarthu fel f prif borthladdoedd. Cynhwyswyd Abergwaun o 1995 yn effeithio ar ffigurau traffig tramor yn unig.T10.28 Foreign and domestic traffic through sea ports in Wales, by cargo category (a)W Traffig tramor a domestig drwy borthladdoedd Cymru, yn l categori cargo (a)Thousand tonnes (b)Miloedd o dunellau metrig (b) Bulk traffic Container andForestry, iron and Other generalAll categoriesroll-on trafficsteel productscargo & containersless than 20 ft highLlwyth cyffredinol arall a chynwysyddionTraffig cywysyddionCynnyrch coedwigaeth,  sy'n llai nag Traffig llwytha rholio ymlaen haearn a dur 20 troedfedd Pob categoriForeign traffic:Traffig tramor:1995 (e)1996 (e)1997 (e)1998 (e)1999 (e)2000 (e)2001 (e)2002 (e)Domestic traffic:Traffig domestig:All foreign andHoll draffig tramordomestic traffic: a domestig: 2000 (e) (f))Source: Department for Transport (a) Excludes bunker traffic.((b) Includes crates and other packaging.(c) Other semi-bulk prior to 2000, which includes other palletised cargo, such as bagged fertilizer, in addition to iron and steelW(d) Conventional traffic and non-oil traffic with offshore installations prior to 2000.j(e) The major ports of Holyhead, Fishguard, Milford Haven, Swansea, Port Talbot, Cardiff and Newport only.(f) For 2000, a new system for collecting detailed port statistics was introduced. Where there is a clear break in a time series, this is denoted by a dotted line. Further details to this change, can be found by consulting the DTLR Transport Statistics Report, Maritime Statistics 2000 (Appendix A). (a) Heb gynnwys traffig byncer.)(b) Gan gynnwys cratiau a phecynnu arall.(c) Traffig hanner llwyth eraill cyn 2000, sy n cynnwys llwythau ar baledau, fel gwrtaith mewn bagiau, yn ogystal haearn a dur.T(d) Traffig confensiynol a thraffig nad yw n olew gyda gosodiadau ar y mr cyn 2000.s(e) Y prif borthladdoedd Caergybi, Abergwaun, Aberdaugleddau, Abertawe, Port Talbot, Caerdydd a Chasnewydd yn unig.(f) Ar gyfer 2000, cyflwynwyd system newydd ar gyfer casglu ystadegau manwl am borthladdoedd. Dangosir llinell wedi i dotio pan fo toriad eglur n mewn cyfres amser. Gellir dod o hyd i fanylion pellach o r newid hwn yn Adroddiad Ystadegau Trafnidiaeth y / DTLR sef Ystadegau Arforol 2000 (Atodiad A)_10.29 Goods lifted in Wales for domestic or international haulage, by origin and destinationrNwyddau a godir yng Nghymru i w cludo drwy ddulliau domestig neu fel llwyth rhyngwladol, yn l tarddle a chyrchfanWithinTo Wales From Wales Imports from Exports to from rest of to rest of outside the United Kingdom I Gumru o O Gymru i Mewnforian o tu Allforian i duO fewn weddill yallan yallan y GymruDeyrnas Unedig(a) The figures for domestic freight are not directly comparable with, and may differ to, those published before ʶ Transport Statistics 2001. S The domestic legs of international journeys are included in the above figuresDFfynhonnell: Yr Adran Trafnidiaeth, Llywodraeth Leol a'r Rhanbarthau(a) Ni ellir cymharu r ffigyrau ar gyfer cludo nwyddau domestig yn uniongyrchol  r ffigyrau a gyhoeddwyd cyn 'Ystadegau Trafnidiaeth Cymru 2001', a gallent fod yn wahanol. 8 Gan gynnwys rhannau domestig teithiau rhyngwladol.:10.30 Exports carried by road, by country of unloading (a)C Allforion a gludwyd ar ffyrdd, yn l gwlad dadlwytho (a)Thousand tonnes RepublicSwedenDenmark Netherlands Belgium andFranceGermanyAustriaItalySpainPortugalGreeceEuropean UnionOther countries All countries of Ireland and Finland Luxembourg GweriniaethSweden Gwlad Belg aUndeb Iwerddon a r FfindirDenmarcYr Iseldiroedd LwcsembwrgFfrainc Yr AlmaenAwstria Yr EidalSbaen Portiwgal Gwlad Groeg Ewropeaidd Gwledydd eraill Pob gwlad*j(a) This table indicates where a vehicle unloads its goods and not necessarily their ultimate destination.](b) Was not a member of the European Community, so included in other countries up until 1994.3(c) Figure for Belgium only in 1997, 1998 and 2002.(d) Up until 1994, figures are given for the European Community which consisted of Republic of Ireland, Denmark, Netherlands, Belgium, Luxembourg, France, Germany, Italy, Spain, Portugal and Greece.`(a) Mae r tabl hwn yn dangos lle mae cerbyd yn dadlwytho ei nwyddau ac nid eu cyrchfan terfynol.e(b) Nid oedd yn aelod o r Gymuned Ewropeaidd, felly fe chynhwyswyd mewn gwledydd eraill hyd at 1994.<(c) Ffigur ar gyfer Gwlad Belg yn unig ym 1997, 1998 a 2002.(d) Hyd at 1994, rhoddir ffigurau ar gyfer y Gymuned Ewropeaidd a gynhwysai Gweriniaeth Iwerddon, Denmarc, Yr Iseldiroedd, Gwlad Belg, Lwcsembwrg, Ffrainc, Yr Almaen, Yr Eidal, Sbaen, Portiwgal a Gwlad Groeg.910.31 Imports carried by road, by country of loading (a) B Mewnforion a gludwyd ar ffyrdd, yn l gwlad llwytho (a)~(a) This table indicates where a vehicle loads its goods and not necessarily the country from which the goods originally came.(a) Mae r tabl hwn yn dangos lle mae cerbyd yn llwytho ei nwyddau ac nid o reidrwydd y wlad y daeth y nwyddau ohoni n wreiddiol.210.32 Exports carried by road, by commodity group < Allforion a gludwyd ar ffyrdd, yn l grwp nwyddauBuilding Chemicals Fertilizers FoodstuffsFuels Leather goods MachineryMetal ore and Metal Petroleum Other Groupageproducts materials and textiles and engineswaste commodities Cynhyrchion Deunyddiau Tecstiliau a Peiriannau Mwynau a Cynhyrchion amaethyddoladeiladuCemegau GwrteithiauBwydydd Tanwyddau nwyddau lledr ac injanaugwastraff metelmetel petrolewmNwyddau eraill Grwpiau Holl nwyddauJ(a) Includes leather goods and textiles, machinery and engines up to 1988.R(b) Multiple consignments. It includes a very small amount of unclassified goods.N(a) Gan gynnwys tecstiliau a nwyddau lledr, peiriannau ac injanau hyd at 1988.T(b) Llwythi lluosog. Mae n cynnwys nifer fach iawn o nwyddau sydd heb eu dosbarthu.110.33 Imports carried by road, by commodity group= Mewnforion a gludwyd ar ffyrdd, yn l grp nwyddau34Nwyddau eraill10.34 Tourist traffic to Wales& Traffig twristi< aeth i GymruAll UK domestic Purpose of trip (percentage) tourist trips to WalesDiben y daith (canran)HolidayVisit to friends/relativesBusinessHoll deithiau twristiaid domestig y DUYmweld chyfeillioni GymruGwyliau perthnasauBusnesNumber of trips (millions):Nifer y teithiau (miliynau):Number of bed nightsNifer y nosweithiau mewn (millions):gwelyau (miliynau):Total expenditureCyfanswm y gwariant ( millions): ( miliynau):)Source: United Kingdom Tourism Survey (c)d(a) The number of trips rounded to the nearest 100 thousand, bed nights to the nearest 100 thousand *and expenditure to the nearest 5 million.x(b) From 2000, the method used to measure tourism by residents of the United Kingdom, in terms of both volume and value was changed. The effect of this change is that it is not possible to compare data from 2000 with that collected in previous years.q(c) The United Kingdom Survey is sponsored jointly by the National Tourist Boards for England, Northern Ireland, Scotland and Wales.4Ffynhonnell: Arolwg Twristiaeth y Deyrnas Unedig (c)DMae r ffigurau hyn yn syrthio y tu allan i gwmpas Ystadegau Gwladol(a) Nifer y teithiau wedi u talgrynnu i r 100 mil agosaf, nosweithiau mewn gwelyau i r 100 mil agosaf a gwariant i r 5 miliwn agosaf.p(b) O 2000 newidiwyd y ffordd o fesur twristiaeth gan breswylwyr y Deyrnas Unedig, yn nhermau cyfaint a gwerth. [O ganlyniad, nid yw n bosibl cymharu data o 2000  r data a gasglwyd yn y blynyddoedd cynt.v(c) Noddir Arolwg y Deyrnas Unedig ar y cyd gan Fyrddau Croeso Cenedlaethol Cymru, Lloegr, Gogledd Iwerddon a r Alban.:10.35 Wales tourist traffic, by mode of transport used (a)O Traffig twristiaeth Cymru, yn l dull o deithio a ddefnyddiwyd (a) Car Hired car Regular busCoachTrainPlaneBoat/(owned)or coachtourshipCar (ynBws neu eu perch-goetsTaith arCwch/nogaeth)Car llog rheolaiddTrnAwyrenllongArallHoliday trips:Teithiau gwyliau:All tourist trips:Pob taith dwristiaeth:zSource: United Kingdom Tourism Survey (c) (a) A tourist trip is defined as a stay of one night or more away from home for any purpose except boarding in education or semi - permanent employment. VA holiday trip is defined as a stay of one night or more away from home for a holiday.(b) From 2000 the method used to measure tourism by residents of the United Kingdom, in terms of both volume and value was changed.pThe effect of this change is that it is not possible to compare 2000 data with that collected in previous years.(c) The United Kingdom Survey is sponsored jointly by the National Tourist Boards for England, Northern Ireland, Scotland and Wales.Ffynhonnell: Arolwg Twristiaeth y Deyrnas Unedig (c) (a) Diffinnir taith twristiaeth fel arhosiad o un noson neu ragor oddi cartref am unrhyw ddiben ac eithrio byrddio mewn addysg neu gyflogaeth led-barhaol. PDiffinnir taith wyliau fel arhosiad o un noson neu ragor oddi cartref am wyliau.o(b) O 2000 newidiwyd y ffordd o fesur twristiaeth gan breswylwyr y Deyrnas Unedig, yn nhermau cyfaint a gwerth.[O ganlyniad, nid yw'n bosbil cymharu data o 2000 a'r data a gasglwyd yn y blynyddoedd cynt.v(c) Noddir Arolwg y Deyrnas Unedig ar y cyd gan Fyrddau Croeso Cenedlaethol Cymru, Lloegr, Gogledd Iwerddon a'r Alban.)10.36 Visitors to tourist attractions (a)2 Ymwelwyr ag atyniadau twristiaeth (a) National Trust properties:%Eiddo r Ymddiriedolaeth Genedlaethol: Chirk Castle Castell y Waun Erddig Hall, Nr Wrexham Neuadd Erddig, ger Wrecsam Penrhyn Castle Castell y Penrhyn Powis Castle, ʶpool Castell Powys, y TrallwngAncient monuments: Henebion: Beaumaris Castle Castell Biwmares Caernarfon Castle Castell Caernarfon Caerphilly Castle Castell Caerffili Castell Coch Chepstow Castle Castell Cas-gwent Conwy Castle Castell Conwy Harlech Castle Castell Harlech Raglan Castle Castell Rhaglan Tintern Abbey Abaty TyndyrnOther attractions:Atyniadau eraill: Aberglasney Gardens, Llangathen  Gerddi Aberglasney, Llangathen$ Afonwen Craft and Antiques Centre, Canolfan Grefftan a Hen Bethan  Afonwen, Nr Caerwys Afonwen, Afonwen, ger Caerwys Anglesey Sea Zoo, Brynsiencyn Sw Fr Mn, Brynsiencyn Big Pit Mining Museum," Amgueddfa Gwaith Glo y Pwll Mawr, Blaenavon Blaenafon Bodelwyddan Castle, Bodelwyddan! Castell Bodelwyddan, Bodelwyddan# Bodnant Garden, Tal-y-Cafn, Colwyn Gerddi Bodnant, Tal-y-cafn, Bae Bay Colwyn# Brecon Beacons Mountain Centre (b)' Canolfan Fynydd Bannau Brycheiniog (b)'Brecon Mountain Railway, Merthyr Tydfil.Rheilffordd Mynydd Brycheiniog, Merthyr Tudful! Bryn Bach Country Park, Tredegar" Parc Gwledig Bryn-bach, Tredegar  Bryngarw Country Park, Nr& Parc Gwledig Bryngarw, ger Pen-y-bont Bridgend (b) ar Ogwr (b)$ Bwlch Nant yr Arian Visitor Centre,' Canolfan Ymwelwyr Bwlch Nant yr Arian, Ponterwyd Caerleon Roman Baths and " Baddonau ac amffitheatr Rhyfeinig Amphitheatre, Caerleon Caerlion Cardiff Bay Visitor Centre, ! Canolfan Ymwelwyr Bae Caerdydd, Cardiff Caerdydd Cardiff Castle Castell Caerdydd# CC 2000, Canaston Bridge, Narberth CC 2000 Pont Canaston, Arberth# Centre for Alternative Technology, Canolfan y Dechnoleg Amgen, Machynlleth Coed Y Brenin Visitor Centre, " Canolfan Ymwelwyr Coed Y Brenin,  Ganllwyd, Nr Dolgellau Ganllwyd, ger Dolgellau Corris Craft Centre, Corris, Canolfan Grefftau Corris, Machynlleth (b) Cosmeston Lakes Country Park, " Parc Gwledig Llynnoedd Cosmeston, Penarth (b)" Dare Valley Country Park, Cwmdare Parc Gwledig Cwm Dwr, CwmdareVSource: The National Trust; Wales Tourist Board 2 (a) Attractions having more than 50,000 visitors.(b) Estimated.@Ffynhonnell: Yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol; Bwrdd Croeso Cymru/ (a) Atyniadau a gafodd dros 50,000 o ymwelwyr.(b) Amcangyfrif.0(continued) Visitors to tourist attractions (a) 0 (parhad) Ymwelwyr ag atyniadau twristiaeth (a)  Elan Valley Visitor Centre,  Canolfan Ymwelwyr Cwm Elan,  Rhayader (b) Rhaeadr (b) Electric Mountain, Llanberis Mynydd Gwefru, Llanberis Folly Farm, Begelly, Kilgetty Fferm Folly, Begeli, Cilgeti" Garwnant Visitor Centre, Cwmtaf, % Canolfan Ymwelwyr Garwnant, Cwm-taf, Merthyr Tydfil (b) Merthyr Tudful (b)& Gelli Aur Country Park, Llandeilo (b)& Parc Gwledig Gelli-aur, Llandeilo (b)Great Orme Tramway, LlandudnoTramffordd Y Gogarth, Llandudno" Greenfield Valley Heritage Park, $ Parc Treftadaeth Greenfield Valley, Holywell (b) Treffynnon (b) Greenmeadow Community Farm,  Fferm Gymunedol Greenmeadow, Cwmbrn Horse Drawn Boat Trips,# Teithiau cwch a dynnir gan geffyl, Llangollen!Llanberis Lake Railway, Llanberis"Rheilffordd Llyn Padarn, Llanberis Llancaiach Fawr Manor, Nelson Maenor Fawr Llancaiach, Nelson$ Llandegfedd Reservoir, Nr Pontypool( Cronfa Ddr Llandegfedd, ger Pont-y-plLlandudno Cable Car, LlandudnoCar Cebl, Llandudno Llechwedd Slate Caverns Ceudyllau Llechwedd Llyn Brenig Visitor Centre (b)" Canolfan Ymwelwyr Llyn Brenig (b) Llyn Llech Owain Country Park, Parc Gwledig Llyn Llech Owain, Gorslas, Llanelli" Llys y Fran Reservoir and Country Cronfa Ddwr a Pharc Gwledig Park (b)<  Llys-y-frn (b) Loggerheads Country Park (b) Parc Gwledig Loggerheads (b) Margam Country Park Parc Gwledig Margam- Middleton National Botanic Garden of Wales, , Middleton Garth Fotaneg Genelaethol Cymru, Llanarthne Moel Famau Country Park, Nr! Parc Gwledig Moel Famau, ger yr Mold (b) Wyddgrug (b) Museum of ʶ Life, St Fagans# Amgueddfa Werin Cymru, Sain Ffagan National Museum and Gallery, ! Amgueddfa ac Oriel Genedlaethol,& National Showcaves Centre for Wales, " Canolfan Ogofau Arddangos Cened-  Dan-yr-Ogof, Swansea% laethol Cymru Dan-yr-Ogof, Abertawe Newport Museum and Art Gallery" Amgueddfa ac Oriel Gelf Casnewydd Nova, Prestatyn Oakwood, Nr Narberth Oakwood, ger Arberth Ocean Beach Amusement Parc Adloniant Ocean Beach, Park, Rhyl (b) Y Rhyl (b) Oriel Mostyn, Llandudno Oriel Ynys Mn, Llangefni# Padarn Country Park, Llanberis (b)# Parc Gwledig Padarn, Llanberis (b) Pembrey Country Park (b) Parc Gwledig Pen-bre (b) Pembroke Castle Castell Penfro Plas Newydd, Isle of Anglesey Plas Newydd, Ynys Mn Pleasure Steamers Waverley and $ Llongau Pleser Waverley a Balmoral, Balmoral, Barry Docks Dociau r Barri Porthkerry Country Park, Barry  Parc Gwledig Porthceri, Barry Portmeirion, Penrhyndeudraeth Regimental Museum,  Amgueddfa r Gatrawd, 1st the Queens Dragoon Guards,( Gwarchodlu Dragwniaid 1af y Frenhines, Cardiff Castle Castell Caerdydd Rhondda Heritage Park, Trehafod# Parc Treftadaeth Rhondda, Trehafod Rhyl Suncentre (b) Canolfan Haul y Rhyl (b)! Roman Legionary Museum, Caerleon& Amgueddfa r Lleng Rufeinig, Caerllion$ Ruthin Craft Centre Gallery, Ruthin' Canolfan Grefftau Rhuthun Oriel Ruthun# RWF Regimental Museum, Caernarfon Amgueddfa Gatrodol RWF, Castell Castle Caernarfon& Scolton Manor Heritage Park, Spittal,) Parc Treftadaeth Scolton Manor, Spittal, Haverfordwest Hwlffordd# Sirhowy Valley Country Park, Cross$ Parc Gwledig Dyffryn Sirhowy, Cross Keys (b) Sky Tower, Rhyl Twr Awyr, Y Rhyl Swallow Falls, Betws-y-Coed Rhaeadr Ewynnol, Betws-y-coed! Swansea Maritime and Industrial  Amgueddfa Mr a Diwydiant, Museum, Swansea AbertaweSwansea Museum, SwanseaAmgueddfa Abertawe, Abertawe Techniquest, Cardiff Techniquest, Caerdydd The Old Station, Tintern Yr Hen Orsaf, Tyndyrn' The ʶ Chocolate Factory, Llanboidy Ffatri Siocled Cymru, Llanbeidy Tredegar House, Coedkernew,  Ty Tredegar, Coedkernew, Newport Casnewydd" Ty Mawr Country Park, Wrexham (b)" Parc Gwledig Ty Mawr, Wrecsam (b) ʶ Gold Centre, Tregaron Canolfan Aur Cymru, Tregaron$The Royal Regiment of Wales Museum,  Amgueddfa r Gatrawd Gymreig, Cardiff Castle Castell Caerdydd ʶ Slate Museum, Llanberis ! Amgueddfa Lechi Cymru, Llanberis" Wepre Country Park, Connah's Quay Parc Gwledig Gwepra, Cei Connah Wrexham Library Arts Centre, Canolfan Gelfyddydau Llyfrgell Wrexham Wrecsam,Wrecsam.(a) Atyniadau a gafodd dros 50,000 o ymwelwyr.OutturnBudget1997-981998-99 1999-2000 estimates2000-012001-02Alldro2002-03 Car parksPublic passenger transportConcessionary fares Amcangyfrifon..Meysydd parcioCludiant teithwyr cyhoeddusTaliadau consesiynol Capital: (a) Cyfalaf: (a)>10.1 Local authority expenditure on local roads and transport > Gwariant awdurdodau lleol ar ffyrdd a chludiant lleol Trading services (b)Gwasanaethau machnasu (b)Cyfanswm cyfalaf.cyllidTotal capital Revenue: (c) Refeniw: (c)Total revenue (d)Cyfanswm refeniw (d)(5)(6)(8) million miliynaub(a) Gross expenditure on fixed assets, grants and advances, leasing and other credit arrangements.(b) This value increased sharply in 2000-01 as a result of the transfer of responsibilities from Cardiff Bay Development Corporation to the Cardiff Harbour Authority and Cardiff County Council in April 2000.t(c) Expenditure is net of income from sales, fees and charges, but includes expenditure financed by specific grants.h(d) Excludes tolled bridges, roads, tunnels, local authority docks, jetties, ports and commercial piers.e(a) Gwariant gros ar asedau sefydlog, grantiau a blaendaliadau, prydlesu a threfniadau credyd eraill.(b) Bu cynnydd sylweddol yn 2000-01 yn y ffigwr hwn o ganlyniad i drosglwyddo r cyfrifoldebau ym mis Ebrill 2000 oddi wrth Gorfforaeth Datblygu Bae Caerdydd i Awdurdod Harbwr Caerdydd a Chyngor Sir Caerdydd.(c) Gwariant yn net o incwm oddi wrth werthiannau, taliadau a chodiannau, ond yn cynnwys gwariant wedi i gyllido gan grantiau penodol.z(d) Nid yw n cynnwys tollbontydd, ffyrdd, twnnelau, dociau awdurdodau lleol, glanfeydd, porthladdoedd a phierau masnachol.Roads, lighting and road safety$Ffyrdd, goleuadau a diogelwch ffyrddBuddsoddiad cludiant cyhoeddusPublic transport investment'Transport planning, policy and strategy,Trafnidiaeth, cynllunio, polisi astrategaethB10.2 Scheme completion and new starts: motorways and A trunk roadsK Cwblhau cynlluniau a dechreuadau newydd: traffyrdd a chefnffyrdd A Plans Cynlluniau Completions:Cwblhau:NumberNifer Kilometres CilometrauCost ( million)Cost ( miliwn)Cost per kilometre ( million)Cost am bob km ( miliwn) New starts:Dechreuadau newydd:Cost ( million) (a)(b)Cost ( miliwn) (a);These figures fall outside the scope of National Statisticsp(a) Figures show estimated total (including  lands ) cost of schemes completed or started within each financial - year, not expenditure within each year.f(b) Outturn cost includes inflation and environmental enhancements to scheme before award of contract.D Mae r ffigurau hyn yn syrthio y tu allan i gwmpas Ystadegau Gwladolp(a) Mae r ffigurau n dangos amcangyfrif o gyfanswm cost (gan gynnwys  tiroedd ) cynlluniau sy n cael eu cwblhau M neu eu dechrau ym mhob blwyddyn ariannol, nid gwariant ymhob blwyddyn.s(b) Mae cost alldro n cynnwys chywyddiant a gwelliannau amglycheddol i r cynllun cyn i r contract gael ei ddyfarnu.'10.3 Road lengths by class of road (a) 0 Hyd ffyrdd yn l dosbarth y ffordd (a) MotorwayA Trunk (excluding motorway)A CountyB and CMinor Total%Cefn-ffyrdd A (heb gynnwys traffyrdd)surfacedof which: dual carriagewayB a C o r rheiny:ag Is-ffyrdd ag TraffyrddCyfanswm ffordd ddeuolFfyrdd sirol Aarwyneb1996 (b)1997 (b)1998 (b)1999 (b)2000 (b)2001 (b)2002 (c)(a) At 1 April of each year. Excludes trunk slip and link roads. The introduction of Geographic Information Systems in some local authorities f has resulted in significant revisions to figures for some road classes in recent years. The 1999q review of the form collecting road lengths also had an effect on the 1999 figures by clarifying definitions.l(b) Data have been revised since the previous edition, due to an undercount in the B class roads in Torfaen.(c) Revised data.(a) Ar 1 Ebrill b< ob blwyddyn. Heb gynnwys ffyrdd cysylltu ac ymadael cefn-ffyrdd. Mae cyflwyno Systemau Gwybodaeth Ddaearyddol mewn rhai awdurdodau lleol wedi arwain at ddiwysgiadau arwyddocaol i hyd ffyrdd mewn rhai o r dosbarthiadau ffyrdd yn y blynyddoedd diwethaf. Mae r adolygiad diweddaraf o r ffurflen sy n casglu hyd ffyrdd wedi cael effaith hefyd ar ffigurau ffyrdd 1999, drwy egluro diffiniadau.m(b) Mae r data wedi u diwygio ers y cyhoeddiad diwethaf oherwydd tangyfrifwyd ffyrdd dosbarth B yn Nhor-faen.(c) Data diwygiedig.\10.4 Road condition: road network requiring close monitoring of structural condition (a)W Cyflwr y ffordd: angen monitro'n agos gyflwr strwythur y rhwydwaith ffyrdd (a)PercentCanran4Percentage of network requiring close monitoring (b)Newtork surveyed (c)7Canran o'r rhwydwaith sydd angen ei fonitro'n agos (b)Now In 0-4 years In 5-19 yearsIn 20 or more yearsRhwydwaith a fu'nNawrMewn 0-4 blynyddoedd Mewn 5-19 blynyddoeddMewn 20 mlynedd neu fwy  destun arolwg (c) Motorway: (d) Trafordd: (d) A Trunk: (d)Cefn-ffyrdd A: (d) A County: (e)Ffyrdd siriol A: (e) Source: Department for Transportv(a) The structural condition of a section of road is in need of close monitoring when it has a negative residual life 1 Figures are for the whole flexible network.?(b) Percentages may not add up to 100 per cent due to rounding.:(c) Excludes concrete pavements and elevated carriageways.(d) Calculated using Deflec.e(e) Figures for 1999 onwards are calculated using PANDEF version 3. Prior to that, PANDEF version 1, a was used and these figures have been adjusted to be consistent with results for later years.'Ffynhonnell: Yr Adran dros Drafnidiaethi(a) Mae angen monitro'n agos gyflwr strwythurol rhan o'r ffordd pan fod ganddi oes weddilliol negyddol . g8 Mae'r ffigurau ar gyfer y rhwydwaith hyblyg cyfan.Y(b) Efallai na fydd y canrannau'n dod i 100 y cant oherwydd y defnyddir ffigurau crynion.:(c) Nid yw'n cynnwys pafinau concrid a cherbydffyrdd uwch.-(d) Cyfrifwyd trwy ddefnyddio Defflectograff.v(e) Cyfrifir y ffigurau ar gyfer 1999 ymlaen trwy ddefnyddio PANDEF fersiwn 3. Cyn hynny defnyddiwyd PANDEF fersiwn 1 ^ac mae'r ffigurau hyn wedi eu haddasu i fod yn gyson chanlyniadau y blynyddoedd diweddarach./10.5 Road vehicles licensed, by taxation class F Cerbydau ffordd wedi u trwyddedu, yn l y dosbarth trethiant Thousands MiloeddPrivateMotor-PublicGeneralFarmers' AgriculturalSpecialOtherCrownAllandcycles, transportgoods tractors etc concessionvehicleslight scooters,groupexemptmopeds vehicles (a) (b)(c)(c) (d)(e)(f)(g)(h) (i)Beiciau Cerbydau'r Preifat amodur,Cerbydau TractorauGrwpGoron anwyddausgwteri,cludiantNwyddau amaethyddol, Consesiwncerbydau cherbydauPobysgafnmopedau cyhoeddus cyffredinolffermwyretc.arbennigeraillesemptcerbyd1993 (j)$Source: Department for Transport  (a) Includes taxis from 1995.(b) Includes taxis up to 1994.(c) Class abolished from 1995.h(d) Includes trench diggers, mobile cranes etc., but excludes agricultural tractors on exempt licences. (e)  Special concession was a new taxation class in 1995 and includes agricultural machines, snow ploughs, gritting vehicles, electric vehicles and steam powered vehicles.(f) This group was introduced on 1 July 1995. Includes vehicles over 3,500 kg, including mobile cranes, works trucks, digging machines and showmen s vehicles.R(g) Includes general haulage and showmen s tractors and three-wheelers up to 1994.A(h) Excludes vehicles officially registered by the Armed Forces. (i) Includes vehicles for which a breakdown is not available. Figures for 1985 are partially estimated due to the misallocation of some records. (j) The methodology to calculate the number of vehicles licensed has been updated for 1993 onwards, therefore prior figures are not directly comparable. (a) Gan gynnwys tacsis o 1995.!(b) Gan gynnwys tacsis hyd 1994.%(c) Dilewyd y dosbarth o 1995 ymlaen.x(d) Gan gynnwys cloddwyr ffosydd, creniau symudol etc., ond nid yw'n cynnwys tractorau amaethyddol ar drwyddedau esempt.(e) Roedd  Consesiwn arbennig yn ddosbarth trethu newydd ym 1995, yn cynnwys peirianau amaethyddol, erydr eira, cerbydau graeanu cerbydau trydan a cherbydau nerth stm.(f) Cyflwynwyd y grp hwn ar 1 Gorffennaf 1995. Gan gynnwys cerbydau dros 3,500 kg, gan gynnwys crenau symudol, lorau gweithfeydd, periannau cloddio a cherbydau dynion sioeau.j(g) Gan gynnwys peiriannau tynnu cyffredinol a thractorau dynion sioe a cherbydau tair-olwyn hyd at 1994. O(h) Nid yw'n cynnwys cerbydau wedi u cofrestru'n swyddogol gan y Lluoedd Arfog.(i) Gan gynnwys cerbydau nad oes dadansoddiad ar gael ar eu cyfer. Amcangyfrif yn rhannol yw r ffigurau am 1985 oherwydd camddosbarthu rhai cofnodion.(j) Mae'r fethodoleg i gyfrifo nifer y cerbydau sydd wedi u trwyddedu wedi i diweddaru ar gyfer 1993 ymlaen, felly nid yw'r ffigurau cynharach i'w cymharu'n uniongyrchol.A10.6 Average age of road vehicles licensed, by taxation class (a)S Cyfartaledd oed cerbydau ffordd wedi'u trwyddedu, yn l dosbarth trethu (a)Years BlynyddoeddAt end of yearAr ddiwedd y flywddynPrivate and light goods (b)Preifat a nwyddau ysgafn (b)Body type, carsMath o gorff, ceirOther vehiclesCerbydau eraillMotor cycles, scooters, mopeds Beiciau modur, sgwteri a mopedauPublic transport vehicles Cerbydau cludiant cyhoeddusGoods vehiclesCerbydau nwyddauOther vehicles WalesCymru Great Britain Prydain Fawr(a) The average age of vehicles is calculated by counting a vehicle as 0.5 years old in the year it was registered, 1.5 in the second year, and so on. ^All vehicles first registered before 1979 are assumed to be 22.5 years old at the end of 2000.(b) Includes taxis.(a) Cyfrifir oed cyfartalog cerbydau drwy gymryd bod cerbyd yn 0.5 oed yn y flwyddyn y cafodd ei gofrestru, 1.5 oed yn yr ail flwyddyn ac yn y blaen. T Tybir bod pob cerbyd a gofrestrwyd gyntaf cyn 1979 yn 22.5 oed ar ddiwedd 2000.(b) Gan gynnwys tacsis.,10.7 New vehicle registrations, by month (a)5 Cofrestriadau newydd cerbydau, yn l mis (a)12JanuaryFebruaryMarchAprilMayJuneJulyAugust SeptemberOctoberNovemberDecember All monthsIonawrChwefrorMawrthEbrillMaiMehefin GorffennafAwstMediHydrefTachweddRhagfyrPob mis(a) Includes cars, motorcycles, tricycles, light goods vehicles, other g< oods vehicles, buses and coaches, agricultural vehicles and other vehicles.(b) 1999 data are not directly comparable with previous data and subsequent data due to a change in the database from which the data are extracted.(Ffynhonnell: Yr Adran dros Drafnidiaeth (a) Gan gynnwys ceir, beiciau modur, treisiglau, cerbydau nwyddau ysgafn, cerbydau nwyddau eraill, bysiau a choetsys, cerbydau amaethyddol a cherbydau eraill.(b) Na ellir cymharu data 1999 yn uniongyrchol gyda data blaenorol na chanlyniadau dilynol oherwydd newid yn y gronfa ddata y tynnir y data ohoni._10.8 Vehicle parking badges on issue for people who are physically or sensory disabled (a)j Bathodynnau parcio cerbydau wedi u rhoi i bobl sydd ag anabledd corfforol neu synhwyraidd (a) To individuals To institutions Total I unigolion I gyrff1995 (b) ..FSource: ʶ Assembly Government Social Services Department (a) At 31 March.=(b) Data not available due to local authority reorganisation.OFfynhonnell: Adran Gwasanethau Cymdeithasol Llywodraeth Cynulliad Cymru (a) Ar 31 Mawrth.>(b) Nid yw'r data ar gael oherwydd ad-drefnu'r awdurdod lleol.110.9 Volume of road traffic, by class of road (a)@ Cyfaint traffig ar ffyrdd, yn l dosbarth y ffordd (a)Billion vehicle kilometresBiliwn o gilometrau cerbydauA TrunkAll major roads Minor roads All Roads Cefn-ffyrdd AUrbanRural TrafforddTrefolAnhrefolPob ffordd fawr Is-ffordd Pob ffordd 2000 (d) #Source: Department for Transport (a) Data have been revised since the last publication, and are still provisional. Figures prior to 1993 shown in previous publications are not directly comparable with the figures in this table. This table contained data for major roads only in previous publications. Pedal cycles not included. (b)  Urban roads are those within the urban boundaries of settlements with a population of 10,000 or more. In previous publications  urban roads 6 were those with a speed limit of 40mph or less. &(c)  Rural roads are all other roads..(d) Figure affected by September fuel protest.(a) Diwygiwyd y data ers y cyhoeddiad diwethaf a dros dro yw r ffigurau o hyd. Ni ellir cymharu r ffigurau am y blynyddoedd cyn 1993 a ddangoswyd mewn cyhoeddiadau blaenorol yn uniongyrchol  r ffigurau yn y tabl hwn. Roedd y tabl hwn yn cynnwys data ar gyfer y prif ffyrdd yn unig mewn cyhoeddiadau blaenorol. Ni chynhwysir beiciau pedal.(b) Ffyrdd  trefol yw ffyrdd o fewn terfynau trefol aneddiadau phoblogaeth o 10,000 neu fwy. Mewn cyhoeddiadau blaenorol ffyrdd  trefol yw r ffyrdd hynny+ sydd therfyn cyflymdra o 40 mya neu lai.1(c) Mae r holl ffyrdd eraill yn ffyrdd  gwledig .B(d) Ffigurau wedi eu heffeithio gan y protest tanwydd ym mis Medi.510.10 Volume of road traffic, by type of vehicle (a) ; Cyfaint traffig ar ffyrdd, yn l math o gerbyd (a) Two-wheeledCars, taxis andBuses Light vans All motor Pedal cyclesmotor vehicles minibuses and coachesCerbydau modurCeir, tacsis a Bysiau Pob cerbyd dwy olwyn bysiau mini a choetsys Faniau ysgafnmodur Beiciau pedal 2000 (c) "Source: Department forTransport (a) Data have been revised since the last publication, and are still provisional. Figures prior to 1993 shown in previous publications are not directly comparable with the figures in this table.This table contained data for major roads only in previous publications.e(b) Includes all public service vehicles and works buses other than vehicles with less than 10 seats./(c) Figure affected by September fuel protest. f(b) Yn cynnwys pob cerbyd gwasanaeth cyhoeddus a bysiau gwaith heblaw cerbydau sydd llai na 10 sedd.B(c) Ffigurau wedi eu heffeithio gan y protest tanwydd ym mis Medi.D10.11 Journeys per person per year: by purpose, length and main modeN Teithiau am bob person bob blwyddyn: yn l pwrpas, hyd a prif ddullAverage number of journeysNifer cyfartalog y teithiau1989-911992-941996-98 1999-2001 By purpose: Yn l pwrpas: Commuting and business Cymudo a busnes Education and escort education  Addysg a hebrwng i addysg Shopping Siopa# Other personal business and escort Busnes personol arall a hebrwng Visit friends  Ymweld ffrindiau  Leisure and just walking Hamdden a cherdded yn unig All purposes Pob pwrpas By length: Yn l hyd: under 1 mile llai na milltir 1 to under 2 miles 1 i lai na 2 filltir 2 to under 3 miles 2 i lai na 3 milltir 3 to under 5 miles 3 i lai na 5 milltir 5 to under 10 miles 5 i lai na 10 milltir 10 to under 25 miles 10 i lai na 25 milltir 25 miles and over 25 milltir a throsodd All lengths Pob hyd By main mode:Yn l prif dull: Car / van: Car / fan: Driver Gyrrwr Passenger Teithiwr Total Cyfanswm Walk Cerdded Other modes Dulliau arall All modes Pob dullSource: National Travel Survey (Ffynhonnell: Arolwg Teithio CenedlaetholP10.12 Distance travelled per person per year: by purpose, length and main mode Z Pellter deithiwyd am bob person bob blwyddyn: yn l pwrpas, hyd a phrif ddull Miles Milltiroedd Pob hydBy mode:C Source: National Travel Survey ?10.13 Main mode of travel to work and average time taken by sexZ Prif ddull o deithio i r gwaith a chyfartaledd yr amser y cymerwyd, yn l rhywPer centAutumn quarter of each yearChwarter yr Hydref bob blwyddynCar, van, minibus or works van:$Car, fan, bws mini neu fan gweithio:MalesGwrywodFemalesBenywod All persons Pob personBicycle:Beic: Bus, coach, private bus or taxi:"Bws, coets, bws preifat neu dacsi:Railway train, undergroundTrn rheilfford, trn dan train or light railway:ddaear neu rheilffordd ysgafn:Walk:Cerdded:Other modes (a):Dulliau eraill (a):Average time taken Cyfartaledd yr amser (minutes):y cymerwyd (munudau):Source: Labour Force Survey(a) Including motorcyclesFfynhonnell: Arolwg Gweithlu(a) Yn cynnwys beiciau modur#10.14 Accident and casualty summary, Crynodeb o ddamweiniau ac anafusionYear Population Road vehiclesRoad vehicles Road Accidents Casualties (thousands)licensed per 1,000length Damweiniau Anafusion population(km)Rate perKilled SeriouslySlightlyRate per 100,000Rate per 1,000100 kminjured casualtiesvehicles licensed100 km of roadof roadCerbydau modur yCyfradd Cyfradd am ffordd gyd amodur y fforddHyd yam bob bob 1,000bob1,000 Poblogaeth thrwyddedau am bob 1,000ffordd 100,000 o o gerbydau aAnafHollam bob 100,000 am bob 100 kmBlwyddyn (miloedd)dilys (miloedd) o boblogaeth boblogaeth drwyddedwydo fforddLladdwyddifrifol anafusion1989 (d)C(a) Registrar General s mid-year estimates of resident population. w(b) Up to 1977, thes< e are licences current at any time during the quarter ending September; for 1978 onwards, these are licences current at the end of December. The methodology used to calculate the number of vehicles licensed has been updated for 1993 onwards. Hence, the licence figures and the rates calculated from them are not strictly comparable to those prior to 1993.(c) Total road length at 1 April each year, excluding green lanes and footpaths. Figures for years prior to 1974 are not wholly comparable with those thereafter.;(d) Includes one casualty where severity class was unknown.K(a) Amcangyfrifon canol-blwyddyn y Cofrestrydd Cyffredinol o r boblogaeth. (b) Hyd at 1977, dyma r trwyddedau sy n ddilys ar unrhyw adeg yn ystod y chwarter yn dod i ben ym mis Medi; o 1978 ymlaen, mae r trwyddedau hyn yn ddilys ar ddiwedd Rhagfyr. Mae r fethodoleg a ddefnyddir i gyfrif y nifer o gerbydau a drwyddedwyd wedi i diweddaru o 1993 ymlaen. Felly, nid yw r ffigurau ar drwyddedau a r cyfraddau a gyfrifwyd ohonynt yn gwbl gymaradwy  r rhai cyn 1993.(c) Cyfanswm hyd y ffyrdd ar 1 Ebrill bob blwyddyn, ac eithrio lonydd glas a llwybrau troed. Nid yw r ffigurau ar gyfer y blynyddoedd cyn 1974 yn gwbl gymaradwy  r rhai sy n dilyn.>(d) Yn cynnwys un anafus lle na wyddys dosbarth y difrifoldeb.310.15 Casualties by type of road user and severityC Anafusion yn l fath o ddefnyddiwr y ffordd a difrifoldeb Two- wheeled PedestriansPedal CyclistsCerbydau modur Cars, taxis and minibuses Other usersAll road usersCerddwyr Beicwyr pedal dwy-olwynCeir, tacsis a bysiau miniDefnyddwyr eraill y fforddHoll ddefnyddwyr y fforddKSIAll severitiesLlADPob difrifoldeb1994-98 averageCyfartaledd 1994-982000 (a)E(a) Includes one slightly injured casualty of unknown road user type.F(a) Gan gynnwys un anafus ysgafn o fath ddefnyddiwr y ffordd anhysbys.-10.16 Road casualties, by mode of travel= Anafusion ar y ffordd, yn ol y dull o deithioKilled or seriously injured:Lladdwyd neu anafdifrifolPedal cyclistsVehicle passengersCerbydau teithwyrSlightly injured: Anaf ysgafn:All severities:Pob difrifoldeb:C10.17 Drivers involved in accidents: breath test results, Wales (a)E Gyrwyr mewn damweiniau: canlyniadau profion anadl, Cymru (a)Number PositiveNegative PercentageFailedDriverTests Tests nottesttestspositivetonotprovided number ofresultsprovide contacted requested for medical driversreasons(d)Methwyd Canlyniadau Ni a phrawf-prawfy chysylltwydofynnwydrhesymau cadarnhaolnegyddolprofion gadarnhaoldarparu  r gyrrwram brawfmeddygolgyrwyr (a) Excludes drivers not covered by sections 6(1) or 6(2) of the Road Traffic Act 1988, i.e. pedal cyclists and other non-motor vehicle drivers.e(b)  Failed to provide means refused to provide irrespective of whether prosecution followed or not.\(c)  Not contacted denotes when the driver absented himself from the scene of the accident.+(d)  Not requested includes the following:;(i) cases where it was decided not to request a breath testA(ii) cases in which a hospital doctor objected to the breath test{(iii) cases in which injury or circumstances rendered a breath test impracticable and, in addition, the figures now includeT(iv) cases which are judged to have been incorrectly recorded "test not applicable".FTests not provided for medical reasons are shown separately from 1999. (a) Nid yw n cynnwys gyrwyr nad ydynt wedi u cynnwys yn adrannau 6(1) neu 6(2) o Ddeddf Traffig Ffyrdd 1988, h.y. beicwyr pedal a gyrwyr cerbydau eraill heb fodur.a(b) Ystyr  methwyd darparu yw y gwrthodwyd darparu ni waeth a erlynwyd ar l hynny neu beidio.O(c) Mae  heb gysylltu yn dynodi achos lle ymadawodd y gyrrwr man y ddamwain.,(d) Mae  na ofynnwyd yn cynnwys y canlynol:;(i) achosion lle penderfynwyd peidio gofyn am brawf anadl;(ii) achosion lle gwrthwynebodd meddyg ysbyty y prawf anadl~(iii) achosion lle perodd anaf neu amgylchiadau brawf anadl yn anymarferol, ac, yn ychwanegol mae r ffigurau yn awr yn cynnwysS(iv) achosion y bernir eu bod wedi u cofnodi n anghywir fel  prawf ddim yn gymwys .NDangosir y profion na chawsant eu darparu am resymau meddygol ar wahn o 1999.810.18 Full car driving licence holders by age and by sexL Dalwyr trwydded yrru llawn ar gyfer ceir yn l oed ac yn l rhyw 1989/911992/941996/98 1999/2001All persons by age:Pob person yn ol oedran:17-2930-3940-4950-59 60 or over60 neu throsoddAll persons aged 17 or over#Pob person o oedran 17 neu throsoddMales aged 17 or over Gwrywod o oedran 17 neu throsoddFemales aged 17 or over Benywod o oedran 17 neu throsoddSource: National Travel Survey!10.19 Bus and coach transport (a)) Cludiant bysiau a choetsys (a) PassengerVehicle Number ofStaff employedjourneysreceipts kilometres operators (millions)at current prices ( million) Derbyniadauteithwyr Siwrneiauyn l prisiau presennolNifer yNifer y cerbydauStaff a gyflogid (miliynau) ( miliwn) gweithredwyr (miloedd)1991-921992-931993-941994-951995-961996-97=(a) Figures include ʶ operators who may work in England. (b) Local services only.(c) There is considerable uncertainty about the number of operators because of the rapid rate at which the smaller operators enter and leave the industry./(d) Figures relate to the year end (31 March). W(a) Mae'r ffigurau'n cynnwys gweithredwyr o Gymru sydd o bosibl yn gweithio yn Lloegr. (b) Gwasanaethau lleol yn unig.~(c) Mae yna gryn ansicrwydd am nifer y gweithredwyr am fod gweithredwyr bach yn dod i mewn ac allan o'r diwydiant mor gyflym. @(d) Mae r ffigurau n cyfeirio at ddiwedd y flwyddyn (31 Mawrth).#10.20 Local bus services trends0 Tueddiadau gwasanaethau bws lleolMillionsMiliynauVehicle Passenger receipts receipts at 2001-02 prices Derbyniadau teithwyr teithwyr Cilometrau Teithiauyn ol prisiau 2001-02yn ol prisiau presennol teithwyr ( miliwn)1986-871987-881988-891989-901990-91 2001-02 (b)`(a) Receipts for local services include concessionary fare reimbursement from local authorities.(b) Provisional datar(a) Mae derbyniadau am wasanaethau lleol yn cynnwys ad-daliadau am ffioedd consesiynol oddi wrth awdurdodau lleol.(b) Data dros dro)10.21 Local bus services: fare <@indices4 Gwasanaethau bws lleol: mynegeion pris Current pricesConstant prices (a)Yn l prisiau presennolYn l prisiau cyson (a)1995=100 1992-93 (b) 2001-02 (c)A(a) Adjusted for general inflation using the Retail Prices Index.H(b) Figures prior to 1992-93 are not available due to insufficient data.(c) Provisional data.^(a) Wedi i addasu ar gyfer chwyddiant cyffredinol drwy ddefnyddio r Mynegai Prisiau Adwerthol.A(b) Nid oes ffigurau ar gael cyn 1992-93 oherwydd data annigonol.(c) Data dros dro.>10.22 Rail passenger journeys to, from or within Wales (a)Z Teithiau gan deithwyr ar y rheilffyrdd i Gymru, o Gymru neu yng Nghymru (a)Miloedd Within WalesTo Wales from rest of GBFrom Wales to rest of GBTotal journeys in WalesTotal GB journeys Yng NghymruI Gymru o weddill y DUO Gymru i weddill y DUCyfanswm teithiau yng NghymruCyfanswm teithiau yn y DU&Source: Strategic Rail Authority (SRA)(a) Note that the data for Wales and GB in this table are not consistent with the 'official' SRA statistics published in 'National Rail Trends'. In 'National Rail Trends', 'through journeys' involving a change of operator (or 'profit centres') are counted as 2 (or more) journeys. In this table all journeys are counted once, irrespective of any changes of operator. For the analysis of origin-destination movements it is important that through journeys are recorded as a single entity. Therefore the definition of a journey used in this table is inconsistent with that used in 'National Rail Trends'.4Ffynhonnell: Yr Awdurdod Rheilffyrdd Strategol (SRA)(a) Noder nad yw'r data yn y tabl hwn ar gyfer Cymru a'r DU yn gyson ag ystadegau 'swyddogol' yr SRA a gyhoeddir yn 'National Rail Trends'. Yn y 'National Rail Trends', mae 'teithiau _trwodd' sy'n newid gweithredydd (neu 'ganolfannau elw') yn cael eu cyfrif fel 2 daith neu fwy. AYn y tabl hwn mae'r holl deithiau yn cael eu cyfrif unwaith, heb ystyried unrhyw newidiadau o ran gweithredydd. Er mwyn dadansoddi'r symudiadau o'r tarddle i'r cyrchfan, mae'n bwysig bod teithiau trwodd yn cael eu cofnodi fel un daith. Felly dmae'r diffiniad o daith a ddefnyddir yn y tabl hwn yn anghyson diffiniad y 'National Rail Trends'.910.23 Cardiff International Airport: air traffic summary B Maes Awyr Rhyngwladol Caerdydd: crynodeb traffig awyr Freight handled (tonnes) (c)Aircraft movements (number) (a)Passengers handled (number) (c)Nwyddau a drafodwyd Symudiadau awyrennau (nifer) (a) Teithwyr a drafodwyd (nifer) (c)(tunelli metrig) (c) ScheduledCharterOthersTerminalTransitSet down Picked-upTerfynfaTeithio drwoddGosodwyd RheolaiddSiarterErailli lawrCodwyd%Source: Civil Aviation Authority WThese figures fall outside the scope of National Statistics L(a) An aircraft movement is an aircraft taking off or landing at an airport.(b) Includes military flights.d(c) From 2001, these figures do not include air taxis. 2000 data are shown on the old and new basis."Ffynhonnell: Awdurdod Hedfan SifilCMae r ffigurau hyn yn syrthio y tu allan i gwmpas Ystadegau GwladolG(a) Symudiad awyren yw awyren sy'n ymadael neu'n glanio mewn maes awyr.!(b) Gan gynnwys hediadau milwrol.g(c) O 2001, nid yw'r ffigurau hyn yn cynnwys tacsis awyr. Dangosir data 2000 ar yr hen sail a'r newydd.+10.24 Ship arrivals by port, 1991-2001= Llongau'n cyrraedd yn l porthladd, 1991-2001Number of arrivalsNifer yn cyrraeddHolyhead Caergybi MostynMostyn Fishguard Abergwaun Milford HavenAberdaugleddauSwansea Abertawe Neath Castell-nedd Port TalbotPort Talbot BarryY Barri Cardiff Caerdydd Newport Casnewydd Other portsPorthladdoedd eraill Total (a) Cyfanswm (a)jSource: Lloyd s Marine Intelligence Unit and individual ports for those vessels not counted by Lloyd's. 7(a) Prior to 1993, totals do not include 'other ports'.Ffynhonnell: Lloyd's Marine Intelligence Unit a phorthladdoedd unigol ar gyfer y llongau hynny na chawsant eu cyfrif gan Lloyd'sB(a) Cyn 1993, nid yw'r cyfanswm yn cynnwys 'porthladdoedd eraill'.A10.25 Sea passenger movements to and from the Irish RepublicI Symudiadau teithwyr ar y mr i Weriniaeth Iwerddon ac oddi yno- Dublin- Dun Laoghaire - all routes - all ports(a) Caergybi AbergwaunAbertawe- Dulyn- holl lwybrau- holl borthladdoedd-%Source: Department for Transport O(a) Prior to 1998, only rounded figures are available, so no totals are given. > Estimates may be made by adding the totals for each port7(b) Includes 4.6 thousand passengers to and from Mostyn_(a) Cyn 1998, dim ond ffigurau crynion sydd ar gael, felly nid oes cyfansymiau'n cael eu rhoi. DGellir amcangyfrif y cyfanswm trwy adio y cyfanswm am bob porthladd.7(b) Yn cynnwys 4.6 mil o deithwyr i Fostyn ac oddi yno.F10.26 Accompanied passenger vehicles to and from the Irish RepublicA Cerbydau gyda theithwyr i Weriniaeth Iwerddon ac oddi ynoThousand vehiclesMiloedd o gerbydauCarsCeirCoachesCoetsys>10.27 Foreign and domestic traffic through major sea ports (a)G Traffig tramor a domestig drwy brif borthladdoedd morol (a)  9 :+=T >4>e?B0H,IUJ9MbMRN{3O\9UbVEV2W[.YWZc[h(]-bc c QfV ejjTkY(l-9m>wn|oq9r>sMuRvwNySzo{3}W~9N0 ڄ X: + Շ }> Q3U7' ÝS(qۥ A r  z8 r0L Xtu3G5_|D _X(b_FAjs6!T7b(;v  q f _ fUPC+[J(z  ^ # u _ g @ &$%  dMbP?_*+%,MNKyocera Mita FS-1000+pc XXA4ter  ''''" dX??U} } } } } 8 } } } }  } q} } }  } }  } } q} } q } } q&;;,,,,,,, , ,! , ,,,,,,,,,,,,,,,,,, ) * (8 &9$ ) ! ! $"  +++++++++ %/ , ,,,,,,,,  ' !  ' ' ' ' ' ' ' "( B~ U@~ U@ ~ Q@ ~ P@ ~ @T@  #  # #C  ~ @~ @~ @~ @ ~  @   #  # #$  E~ @~ @~ (@~ @ ~  &@   #  # #D  +~ @~ @~ @~ ? ~  .@   #  # #,  0~ W@~ W@~ @U@~ R@ ~  [@ ~  @Z@ ~ @\@ #-" 1 "2  B~ @b@~ @b@~ @b@~ b@ ~  b@ ~  b@ ~ d@ "C  ~  5 6 6   6   7  5 "$  ~ (@~ (@~ ,@~ 0@ ~  0@ ~  4@ ~ 6@ "%  !~  @~  @~  @~ $@ ~  &@ ~  *@ ~ ;@ "&  F . . . . ~  &@ ~  "@ ~ $@ "G 3~  d@~  d@~ `d@~ `d@ ~   f@ ~   g@ ~ @k@ "4( : ; <@N D6D(v*<,  ,",#,$,%, = ""> #"? $"@ %"AP>@@2;M+c YtK@= %MNKyocera Mita FS-1000+pc XXA4ter  ''''" dX??@Rfy@îhK@< MN\\EG\CP2_2_E20_Gps XXA4   ''''" dX??@RұDѳK@< MN\\EG\CP2_2_E20_Gps XXA4   ''''" dX??@Tu)lGWsK@< 2?MN\\EG\CP2_2_E21_Gps XXA4   ''''" dX??  7 @ *}.8Y:  dMbP?_*+%,", ??U} } 8} } 8}  } 8}  } 8}  } 8} } 8} 8*  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , H I J !!!!!!!! !!! !!!!!  !K --- *---.  *L$$$$$$ $ *$ *% *$ * $  *  M "N O~ /@ /~ 0@ 0~ 0? 0~ 0? 0~ 0? #P Q~ /@ /~ 0@ 0~ 0@@ 0~ 0#@ 0~ 0~@ #R S~ /,@ /~ 0O@ 0~ 0^@ 0~ 0@ 0~ 0@ #T U~ 1p@ 1 0n۶m۶!@ 0~ 0v@ 0~ 0g@ 0~ 0q@ #V112200000  " W112200000  "X  O~ /@/~ 0?0~ 0?0~ 0? 0~  0@  #P  Q~ /@/~ 0#@0~ 0~@0~ 0@@ 0~  0@  #R  Y~ /@/~ 0@ 0Z~ 0@0~ 0@ 0~  0t@  #[ 3U~ 4w@4~ 5f@5~ 5@p@5~ 5@ 5~  5`x@   6V  \ ] ^ _" "` "a "b "c>2 00>> &8  " ,# ,$ ,% ,& ,' ,( ,) ,"////000/0#////000/0$////000/0%111122212&111122212'111122212(////000/0)////000/0>@7 @ 1p;LP  dMbP?_*+%,",?? U} 7} 7} 7} 7}  7} 7} 87} 7} U 7} 7} 7} 7} 7} 7}  7} 71;;,,,,,, , , , , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,, d e 7Q 8R"99999999999999$:;;;;;<;;;;;;;;= >f ?g ?? >h >  >i >  >j > >k= ,l ,, >>  >m >  >m  >>= @@@>>>>>>> = >k > An >>>>>>>> = >> Ao >>>>>>>> = ""$$B$$$ $p $$$$ = ""$$ Bq $$$ $r $ $s $$ C *t " *u $ Dv $ *w $ *x $ *x $ *u=E~ =@~ 1F@1~ F@1 G#1~ F֢@ 1~  F@ 1~  F;@ 1~ F@@~ =@~ 1Z@1~ F@1 G#1~ F2@ 1~  F>@ 1~  F@ 1~ F@@~ =@~ 1^@1~ Fܙ@1 G#1~ F@ 1~  F;@ 1~  F>@ 1~ F@@= 1111H11111111~ =@~ 1^@1~ F@1~ Hp@1~ F@ 1~  Fb@ 1~  F@ 1~ FB@~ =@~ 1^@1~ F@1~ H@q@1~ F~@ 1~  Fm@ 1~  F%@ 1~ FJ@~ = @~ 1^@1~ Fؘ@1~ H r@1~ F@ 1~  F@ 1~  F:@ 1~ F`_@~ =$@~ 1_@1~ F@1~ H@q@1~ F@ 1~  F@ 1~  F@M@ 1~ Fj@~ =(@~ 1^@1~ F@1~ H@q@1~ F̤@ 1~  F@ 1~  F@]@ 1~ Fu@= 1111H11111111~ =,@~ 1_@1~ F@1~ Hq@1~ Fؤ@ 1~  F@ 1~  Ft@ 1~ F@@ =y~ 1_@1~ F@1~ H r@1~ F@ 1~  F@ 1~  F@@ 1~ F`@ =z~ 1`@1~ F@1~ Hs@1~ F@ 1~  F@ 1~  F@ 1~ F@ ={~ 1`@1~ FĘ@1~ Hs@1~ F@ 1~  F@ 1~  F@ 1~ F@ =|~ 1`@1~ F@1~ H`s@1~ F@ 1~  F@ 1~  F@ 1~ Fj@= 1111H11111111 I}J~ K@K~ KA9AL~ M@L~ K@ L~  KkN L K|?5 '@ LKMu@BX4(h2J@Dn... ,!,",#,&,O',O(,O),O*,O,,P-,P.,P/,P0,P I~ J~ K`@ K~ K@ L~ M@ L~ KZA L~ KM L K!rh6@ L Kx&|@ !I!J~ !K`@!K~ !KQ=A!L~ !M@!L~ !KA! L~ ! KM! L~ ! Ke! L~ !Ks~ "IL@"J~ "K`@"K~ "KQ=A"L~ "M@"L~ "KA" L~ " K}3A" L~ " K{e" L~ "K$#C99999N99999999 &O 'O (O )O *O ,P -P .P /P 0P (>@7 @ ERa;k3l  dMbP?_*+%,",??9U} q 7} 7} U 7} 7} 7} 7} 7} 7} q7} 7} 7} 7} 7} 7E  ; ;R ,R , , ,R , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,  Q S 89999999999TU JJ VWWWWWWJ  >  JJ XX YZZZZZZX[XX >> \> \> \  ] *> *> *> ^  ^ 9;\\\\ 7 "~ _$@~ `t@ `~ `? `~ `0@ `~ `@~ 7U@~ #$@~ _(@~ `t@ `~ `[@ `~ `P@ `~ `@~ 7@U@~ #(@~ _,@~ `@u@ `~ `[@ `~ `Б@ `~ `m@~ 7V@~ #,@~ _0@~ ` @ `~ `d@ `~ `@ `~ ` @~ 7T@~ #0@~ _4@~ ` w@`~ `@e@`~ `-@`~ `J@~  7@V@~  #4@_``````` #~ _8@~ `@`~ `@e@`~ `0@`~ `2@~  7@V@~  #8@~ _<@~ `@`~ `f@`~ `@`~ `R@~  7@V@~  #<@~ _@@~ `@`~ `q@`~ `0@`~ `@~  7@V@~  #@@~ _D@~ `@`~ `|@`~ `3@`~ `v@~  7Y@~  #D@~ aH@~ `@~ `p@~ ``@~ `r@~  bY@~  cH@``````` " 7  "~ _$@~ `@p@`~ `@u@`~ `@`~ `<@~  7N@~  #$@~ _(@~ ` w@`~ ``x@`~ `@@`~ `@~  7Q@~  #(@~ _,@~ `@`~ ``}@`~ `@@`~ ``R@~  7S@~  #,@~ _0@~ ``@`~ ``}@`~ `@`~ `Q@~  7R@~  #0@~ _4@~ `@`~ `@`~ `H@`~ `:@~  7T@~  #4@_``````` #~ _8@~ `!@`~ `~@`~ `@`~ `Q@~  7@T@~  #8@~ _<@~ `@`~ `{@`~ `؝@`~ `@~  7@T@~  #<@~ _@@~ `ؓ@`~ `~@`~ `3@`~ `O@~  7@T@~  #@@D l0P:dn2,b", ,! ," ,# ,$ ,% ,& ,' ,( ,) ,* ,+ ,, ,- ,. ,/ ,0 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,; ,< ,= ,R> ,R? ,R~ _D@~ `x@ `~ `@ `~ `@ `~ `@~ 7@T@~ #D@~ !aH@~ !`@~ !`p@~ !`2@~ !`O@~ ! b@T@~ ! cH@"```````" " #7 # "~ $_$@~ $d@$J~ $d#@$J~ $d=@$J~ $d@$ J~ $ e@@~ $ #$@~ %_(@~ %d@%J~ %d#@%J~ %d=@%J~ %dб@% J~ % eB@~ % #(@~ &_,@~ &d@&J~ &d0@&J~ &dԢ@&J~ &d@& J~ & eB@~ & #,@~ '_0@~ 'd&@'J~ 'd@'J~ 'dԢ@'J~ 'd@' J~ ' eD@~ ' #0@~ (_4@~ (dX@(J~ (d@(J~ (dС@(J~ (dֵ@( J~ ( eD@~ ( #4@)_)dJdJdJdJe ) #~ *_8@~ *dؘ@*J~ *d@*J~ *d@*J~ *d@* J~ * eD@~ * #8@~ +_<@~ +d0@+J~ +d@+J~ +d@+J~ +d8@+ J~ + e:@~ + #<@~ ,_@@~ ,d@,J~ ,d0@,J~ ,d8@,J~ ,d`@, J~ , e;@~ , #@@~ -aD@-J~ -d@-J~ -d`@-J~ -d6@-J~ -d@- J~ - eA@~ - cD@~ .aH@.J~ .d0@.J~ .d@.J~ .d|@.J~ .d@. J~ . eB@~ . cH@ /9999999999998 070 " 27 37 47 57 67 77 87 ;f<f =g >h ?g> 0b"0$ @RA,RB,RC,RD, @g Ag Bg CgDRRRRRRRRP>@7 @ 7Zm<v  dMbP?_*+%,",??8U} }  } } }  } }  } } } } } } q } } q} } }  } } U 7;;,,,,,, , , , , ,,,,,,@,,,,,,,,,r,,    82 !! !! !! ! !  ! !  ! ! !! !! !! !! ! !! !! !! ! !  ! !  ! ! !! !! !! !! ! !! !! !!!!!!!!!! ! !!! ! !! !! !$!!!!!!!!!!!!!!! ! !! ! !!! ! !!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! $$ $$ $$$$$$$$$$$$$$$ $ $$ $ $ $ $ $ $$$$$ $ $$$ $ $$$ $ $$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $  * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ *~ i@~ `@j~ j@j~ j@j~ j8@ j~  j@ j~  j@ j k.k k.j~ jy@j~ j@j~ `@~ i@~ `@j~ j@j~ j@j~ jh@ j~  j@ j~  j@ j k.k k.j~ j`s@j~ j°@j~ `!]@i0`jjjjjjjjjjjkkkjjjjj`~ i@~ `@j~ j@j~ jp@j~ j@ j~  j@ j~  jl@ j k.k k.j~ jt@j~ j޷@j~ `@~ i @~ `@j~ j:@j~ jp@j~ j@ j~  j@ j~  jT@ j k.k k.j~ jp@j~ j@@j~ `@i0`jjjjjjjjjjjkkkjjjjj` lm~ nA@o~ o7@o~ o@o~ ox@ o~  o@ o~  o4@ o p.p p.o~ on@o~ o@o~ nX@~ i(@~ `!@j~ jD@j~ j@j~ jx@ j~  j@ j~  j@ j k.k k.j~ jk@j~ jT@j~ `@~ i,@~ `@j~ j,@j~ j~@j~ j@ j  k. k  k. j~ jЛ@j~ j@`@j~ j @j~ j@W@j~ `@0`7777777777777777777`~ i0@~ `@j~ j@j~ j@j~ j2@ j  k. k  k. j~ j@j~ jk@j~ jg@j~ j@j~ `A@~ i4@~ `'@j~ j @j~ j@@j~ j@ j  k. k  k. j~ jx@j~ jk@j~ j@e@j~ j@j~ `R@~ q8@r~ `@s~ s@s~ s@s~ s@ s  t. t  t. s~ s(@s~ s@j@s~ s@e@s~ s`@s~ `JA~ q<@r~ `A@s~ s@s~ s@s~ s@@ s  t. t  t. s~ s`@s~ s@j@s~ s@e@s~ s@s~ `A~ q@@` rr@ss%CK>@ssx@ss9v0@ s  t. t  t. sssh|?.@ssM@ssoʡ?ssbX9`@s~ `eA0`7777777777777777777`~ uD@~ vNJww9v@@wwh|?5@wwh|?0@ w  x. x  x. w~ w@wwK7A`?w~ w c@9w?5^I\`@wy!rhe@@DDj`  >  >  4  ,4 ,!,",#,$,%,&,',(,),*,,,-,.,/,0,1,2,3,4,5,6,  / ! " # $ % & ' ( ) * ,z -" ." /" 0" 1" 2" 3" 4" 5" 6"0>@7 @ "q  dMbP?_*+%"??7U} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} q}} }";;;,,,,,, , , , , ,,,,,,,,,,,,,,,, {${|||||||||||||| ~${||||||||||||||  7"77777777777777 " "77777777777777  ;~ 0@~ 4@~ 8@~ <@ ~  @@ ~  D@  $77" 7 7m@sm@D. @wT @  ~rP`@  0'@ "  !j@+˼@93ߺ@>o@  b?#@  jMo@     [@  kV@  ޲@  Z ;,@  `B@  tN @  1 7 i67A] @  M#w@  6܈@  4 E@  z{b@  ْ @ " 7 7 :ɀ$@  .)$@  C;$@  Ue$@  rf$@  C,$@ " 7 7 LVݱ@  #PV_@  (@  ΰg@  2@  31@ " 7 7 J\ @  ZyH @  gy!@  Cky !@  !@  "v!@ "$77" 77>~W!i@&&r@j \Am@>4@  KRc'@  fy@ "$77" 99Fe@l;Lg @b@ծ-^@  ѭ@  %@ 8 7"77777777777777$777777777777777 1"77777777777777 "77777777777777 7"77777777777777$777777777777777 ""77777777777777$JJJJ7777777777 " "JJJJ7777777777 #!"JJJJ7777777777 ""JJJJ7777777777D"l6644(((4(444(4(444 ! !F>@7 @  x  dMbP?_*+%,",??7U} } U} } q} } } } } } } } U} } q } } }  } } U} } q } }  } }  }  ;;,,,,," , , , , ,,,,,,,,,,,r,,,,,,, # $ O 8P> !%! !&! !'! !( !  !) !  !* ! !+! !,! !-! !.! !/! !0! !18!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!8 *2$ *3$ *4$ *5 $  *6 $  *7 $ *8$ *9$ *:$ *;$ *<$ *=$ *>8~ i@~ bл@ 7~ b߼@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ bZ@ 7~ bu@ 7~ bV@ 7~ bs@ 7~ b]@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ bȩ@ 7~ b@@ 7~ =@ i< 77777777777777777777777777=~ i@~ b@ b~ be@ b~ bO@ b~ b@ b~ b@ b~ b@ b~ bP@ b~ b@ b~ bʼ@ b~ b@ b~ b&@ b~ b@ b~ bK@~ f@~ i@~ b@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ bQ@ 7~ b³@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ b<@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ bv@ 7~ b.@ 7~ b@ 7~ =@~ i @~ b@ 7~ b߱@ 7~ b@ 7~ bC@ 7~ b@ 7~ bw@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ b'@ 7~ bd@ 7~ bp@ 7~ = @~ i$@~ bw@7~ b޵@7~ bt@7~ b߷@ 7~  b@ 7~  b@ 7~ b`@7~ b@7~ b@7~ b8@7~ bʳ@7~ b6@7~ b`@7~ =$@~ i(@~ b*@7~ b@7~ bV@7~ b@ 7~  b@ 7~  b=@ 7~ b@7~ b@7~ b@7~ b@7~ b@7~ b@7~ bg@7~ =(@i<77777777777777777777777777=~ i,@~ bo@7~ b8@7~ b@7~ bQ@ 7~  b@ 7~  bb@ 7~ b(@7~ b@7~ b{@7~ b@7~ b@7~ b@7~ b@7~ =,@~ i0@~ b<@7~ b@7~ bb@7~ b8@ 7~  b@ 7~  b@ 7~ b8@7~ b@7~ bԷ@7~ b&@7~ bf@7~ b@7~ b@7~ =0@~ i4@~ b,@7~ b]@7~ b@7~ bǽ@ 7~  b[@ 7~  b@ 7~ b@7~ b@~@7~ b@7~ b@7~ b@7~ b@7~ b 5@7~ =4@~ i8@~ b@7~ b @7~ b@7~ b7@ 7~  b7@ 7~  bQ@ 7~ b @7~ bV@7~ bվ@7~ b4@7~ b@7~ b@7~ bN@7~ =8@ q|r~ e@J~ e@J~ e@@J~ ec@ J~  e@ J~  e@ J~ e@J~ et@J~ e@J~ e@J~ eN@J~ e$@J~ ec@J I|i<77777777777777777777777777=~ q@@~ e8@J~ e@J~ e@k@J~ e@ J~  e=@ J~  eD@ J~ e@J~ e®@J~ e@>@J~ eb@J~ eo@J~ ej@J~ e]@J~ I@@~ uD@~ s@~ @~ @~ @ ~  4@ ~  @ ~  @~ Ʈ@~ @~ @~ A@~ i@~ Ђ@9~ CD@  ? @ "A "B "C>0.<BTJJTTTTJTTTT^JT^>@7 @ #[[  dMbP?_*+%,",??7U} }  }  } 8 }  } #  ; ; ; , @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ , , , , , , , D E  O P J J J  F G H  J J J  I J u~  @~ @~ h@~ p@ J  J  J  J ~ @ ~ @ ~ X@ ~ @ ~ @ ~ `@ ~ @ ~  @ ~ @ ~ B@ ~ @ ~ @ ~ $@ ~ p @ ~ @ ~ Ph@ ~ (@~ <A~ L@~ HaA K L L L y L L L~ 4@~ PA~ @~ A~ 8@~ A~ @~ @A~ <@~ ;A~ @~ peA~ @@~ A~ @~ `A~ D@~ PA~ @~ A M N O P @ DLLLL```````"`````"``" ,!,", Q  !R! " z(>@7 @ +hR  dMbP?_*+%,",??7U} } } } } } } } }  } +;;",,,,, , , ,,,,,,,,,,,,,,,1,1 S T U "V( f W  h  X Y Z8 8[ 8"8  8w 8 \ ] \ ] Z  Z   8^ " 8_ " 8` " 8_ " 8` " 8a " 8b " 8c~ i$@-\o[@8+&?8L4HS@ !@  @@  AȗX+@ Oё\!@ MK.6@~ i(@mqd@]/M?F \@H{@  pQe@  | ,@ yۅ:M!@-6@~ i,@p"S@iQ?9#J{o@_?@  xxB@  M,@ ?_[!@%P7@~ i0@v$D@ϩd?oe1@]3f;@  h@  gSul-@ +١!@z"7@~ i4@@t?.S@:3P@  dW@  8hP/@ |"@Vj8@ idcZ{@ϟ6Ӂ?IL@}W[@  l<*@  2vKp/@ ;Nё"@Y8@~ iD@Utw0@ #b#@4o<:@( 1e " 1f 1g6 ,T@882, ,1!,1",1#,1%,&,',(,),*, 1h !1i "1j #1k %Pl%" &Pm 'Pn (Po )Pp *"q^>@7 @ 'mw}  dMbP?_*+%,",??U}  } }  } } q } }  } } } } } }  ';;,,,, , , , ,,,,,,,,,,,,,,,, r s U "V$ !t! !u! !v! !w !  ! !  !x ! !y !z ! !{ ! !| !!!!! ! !! !!!! !Z !!!!!!!! $} $ $~ $ $ $$$ $ $ $ $$  * $ * $ * $ * $ * $ * $ *~ i$@?%zr72@ط/?|a2U0@  鲘?  |G.6@ .?~ i(@[? x'2@:?=zÝ@  nfa?  ~6@ ɧǶ?~ i,@ X4?U2@͎T?V@  Ēr9?  *Q7@ ?~ i0@>r?CZ3@Z i?[;Q@  pW?  ⥛ 7@ ۂ?~ i4@u 4?0Qd3@?Ex@  '&2?  14i98@ ᛦ?i ~ i8@&8? .3@_W?膦@  r}?  0"8@ K?~ i<@ ?ѕ<54@*2?Fb >F@  v߽#?  Vj8@ ? i);?_? #4@z2Q?jWV@  Jn?  Y8@ EHξ?~ iD@@C?;7mƁ4@'c|?zC5%@  \wT?  B</G9@ >Ȳ?~ iH@j ? GsdO5@nm?c?( @  Z87?  4o<:@ CXo?$  " 1 16" (n:.( ,!,#,$,%,&, 1 !1 #" $" %" &"d>@7 @ *r  dMbP?_*+%,",??U} } } } } } } }  } } q*  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,    8    @   7 1111111  " ~ 1g@1H7ԋd@1H<Ie@HHyie@  " ~ 1@[@1H/U[@1HoʺsY@HHƹ,i7Z@  " ~ 1k@ 1 H[#ni@ 1 HtAi@ H H"ԇi@ " ~ 1@c@ 1 H?c@ 1 H$-e@ H HCld@ " ~ 1g@ 1 Hz%,"*h@ 1 Hx4qug@ H HPWf@ " ~ 1a@ 1 Ha}M`@ 1 HU@ `@ H H_'d_@ " 11H11H1 " ~ 1(@1HVm)@1HDFL@HH`@  "11H1HHH " 11H1HH1  " ~ 1r@1HcE~r@1HWo@HH3np@  " ~ 1e@1H?c@1H3k'b@HHM6-e@  " ~ 1[@1Hi ):\@1HK| +:Y@HH~![@  " ~ 1]@1H&^@1HjX_@HHujq^@  " ~ 1b@1H⎗Я4`@1HV's#c@HHD P`@  " ~ 1Z@1HJ1Ϩ\@1H)C!a@HH-b&t\@  " ~ 1F@1H C@1HJVJ@HHL(G@  "11H11HH " ~ 1(@1HVm)@1HDFL@HH`@  "11H1HHH " 111H1HH1  " 11H1HH1  " ~ 1u@1Hw#Uv@1Hn\ox@HH]x@  " ~ 1l@1H|٭tm@1H5}|m@HHb-l@  " ~ 1@1HZ@!@1HrƖͭ@HH;v@  "Bd X,n4~~~~~~"~"4~~~~~~~"~"44~~ ,! ," ,# ,% ,& ;( ,) ; ~ 1s@ 1 HO%Ip@ 1 HV-NOo@ H HZEho@ " !~ !1[@!1!H /X@!1!H[zSV@!H!Hy9WS@ ! ""11H11HH" " ##~ #(@##Vm)@##DFL@##`@#  # 8 %& (")~~" >@7 @ *   dMbP?_*+%,",??U} } } } } }  } } U*  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,    8    @   111  " ~ P@F(6!@FFAK6e@FF{-Κ@  " ~ l@FXhp@1F7%s@FF)ul@  " ~ Ћ@ FB@ 1 F3yg2@ F FO4G@ " ~ @ F<}@ 1 F"ϓ@ F FbUr@ " ~ @  FT~8C@ F Fme@ F F%_@ " ~ @  FniTq@ F F5Ӓ@ F FŮ;W_@ " F11F1 " ~ \@F{Z\@FFs@FFUPp߷@  "F1FFF " F1FFF  " ~ Z@F2aCؑY@1F]TX@FFyqtY@  " ~ @j@F"+Ìph@1F|wFXe@FF򙓳i@  " ~ m@FK7n@1FE'k@FF&Ulװm@  " ~ y@F]n&z@1F^9kz@FF3v{@  " ~ P@F_1@1FAy@FF@  " ~ ܗ@F)o@FF,wil@FF 9@  " ~ @F@@FF8@FF ٻ@  "F11F1 " ~ \@F{Z\@FFs@FFUPp߷@  "F1FFF " F1FFF  " F1FFF  " ~ Ԧ@F1;@FF @FFl @  " ~ <@F\S1@FF8gD@FFV@  " ~ @F9k@FFp62?@FFXp@  "B X,j,~ttt~~~0ttttt~~~00~~ ,! ," ,# ,% ,& ;( ,) ; ~ g@ F̀!a@ 1 F:Pqb@ F F2/Ec@ " !~ !@!FOo+P@!1!F tO5@!F!Fr@ ! ""F11F1" " #9#9~ #\@##{Z\@##s@##UPp߷@# 9 # 8 %& (")htt >@7 @ 4)  dMbP?_*+%"??U} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} }} |} }4;;,,,,,, , , , , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,  ~|||||||| (*77777777777777777R *99999999999999999T,XJJJJJJJJJJJJJJJJJX 9J~ ,@\~ 0@\~ 4@\~ 8@ \~  <@ \~  @@ \~ D@\~ H@J  7(77777777777777777 g _7EmT@"zT@+KT@FlU@  J0U@  bs!U@ tT@H~ H@U@7 h _ 7 K(3Q@  % @Q@   R@  QPR@  yXUR@  6OG R@  h+=VQ@ H~ HR@ 7 h _ 7 !~{S@  +E3S@  qO= qS@  /S@  mS@  1M6S@  [Vd\S@ H~ HT@ 7 h, 77HH7g 7( 7HH7 g _ 7 EwPxI @ E EH@ E EK  +@ E ELr@ E EۨЮ@ E Es@ E E4J|@ G~ H@ 7 h _7 E#E E#E E#E E# E  E# E  E# E E#G G#7 h _7En.@EEj@EE1J ?EElo ka? E E^.5? E E? EE?>M9?G~ H?7 h,77EEEEEEEEEEEEEGH7g 7(7EEEEEEEEEEEEEGH7 g _7EڈRr @EEBc @EExQ@EE& h M @ E ErHE @ E E[&(@ EE u3 @G~ H@7 h _7E`&w#@EEK2:%@EEdE"@EE|= @ E E}=!@ E EÁLW @ EEq "@G~ H@7 h _7E*@EENAZՉ@EE9{y@EE37X@ E E'c@ E ET0/@ EEϓ@G~ H@7 h,77EEEEEEEEEEEEEGH7g 7(7EEEEEEEEEEEEEGH7 g _(7EEEEEEEEEEEEEGH7 h _7 E#E E#EE&G#?EEoA? E  E# E  E# E E#G G#7 h _7 E#E E#E E#E E# E  E# E  E# E E#G G#7 h _7 E#EEG?EEee^|0?EEjJ? E  E# E ESJ? EER?G~ H?7 h,77EEEEEEEEEEEEEGH7g 7(7EEEEEEEEEEEEEGH7 g _7E*Χ @EEH-#@EE!;@EE`E@ E Ez@ E E!Q#9 @ EE'd@G~ H @7 h _7E:u 3@EE"Y 2@EE"Z/@EEGU0@ E EA0@ E EV1@ EE&0@G~ H0@7 h _7Ev/su*@EE"Pc*@EEj&@EEw݄%@ E Ek%@ E E`(@ EEs'@G~ H&@7 hBlX*<<0H0H0H0HH0H ,!,",#,$,%,&,',(,),*,+,,,-;@.;/,0,1,2;3,, 77EEEEEEEEEEEEEGH7g !7(!7EEEEEEEEEEEEEGH7 !g "_"7 "E#"E "E#"E"E?ct?"E"E @" E" Elu *}@" E " E#" E "E#"G "G#"7 "h #_#7 #E##E #E##E #E##E #E## E # E## E # E## E #E##G #G##7 #h $_$7 $E#$E $E#$E$EM:^?$E$E|> E?$ E$ E冁?$ E $ E#$ E$EL_b\?$G~ $H?$7 $h,%777777jj77777771H7g &7(&77777jj77777771H7 &g '_('77777jj77777771H7 'h (_(7~ (@(~ (5@(~ (X@(~ (@( ~ ( D@( ~ ( 6@( ~ (6@(H~ (H6@(j (h )_)7~ )(@)~ )@)~ )0@)~ )@@) ~ ) @) ~ ) @) ~ )@@)H~ )H2@)j )h *_*7~ *2@*~ *؝@*~ *4@*~ *3@* ~ * @* ~ * 4@* ~ *3@*H~ *H4@*j *h,+99999999999999999T,,777777777777777777R -*-7jjjjjjjjjjjjjjj7R,.7jjjjjjjjjjjjjjj7R /7*/7jjjjjjjjjjjjjjj7R,0 1g*177777777777777777R,277777777777777777R 3g*377777777777777777R,( |0H0HH00<0<0<0>@7 @ 73*LX  dMbP?_*+%"??7U} |} |} U|} |}  |} |}  |} |} |} |} |} |} |} |} q |} |} 8|} |} |} |} |} |} |} |} |} |}  |} |}  |} |}  |} |} |7----@---@-- - - - - ---!@!!!!!!!!!!!!!!!  H            !,         " H      O               ~  j@ ~ @@                   &  " *     Z  6                                                !  "  # $ % &   P  ' ( ) * +  , & ( )  #~ Ȟ@~ :@~ @~ 1@~ U@ ~  @ ~  P|@ ~ h@~ D@~ Pw@~ 3@~ @~ @6@~ @~ @~ @~  Ȟ@~ @~ @~ @~ 4@~ @ ~  I@ ~  0x@ ~ H@~ 0@~ p@~ V@~ @~ s@~ @~ (@~ ʲ@~  @~ @|?@~ !]@qx)w@~ @ ~  @  9v@ ~ @~ @~ n@~ ܩ@~ @~ @g1e~@~ Ȕ@~ @E@~  @$  -YN@~ @?F bz@~ 8@ ~  @  !U׬y@ ~ @~ A@~ l@~  @~ U@~ @z@~ @@~ @  -~ @/$[@~ @eXz@~ B@ ~  @  /6y@ ~ P@~ A@~ n@~ ƥ@~ *@~  @@~ @~ B@~  @~ @"q@~ @{Jz@~ J@ ~  $@  h/S'w@ ~ "@~ P@~ `l@~ Т@~ G@~ l@b@~ )@~ @~  @~  @B`y@~ @p*%z@~ `_@ ~  p@  5v@ ~ !@~ `@~ k@~ @~ @~ @y@~ (@~ &@~  @$  ~ $@ʡE6@~ X@Svy@~ j@ ~  @  d'u@ ~ @~ \@~ `g@~ L@~ @~ @L@~ @~ @~  $@~ (@jt@~ @V~y@~ u@ ~  @  v!yv@ ~ "@~ t@~ @j@~ 8@~ 0@~ @J}\@~ @~ @~  (@~ ,@~ A~ @ZaEKry@~ @@ ~  @  kBv@ ~ 0@~ @~ @k@~ @~  @~ 3@h .1@~ ؓ@~ D@~  ,@~ 0@(\@~ A@J^{@~ `@ ~  @  Ev@ ~ P@,P!vy8>@~ k@~ @~ @~ @CB@~ H@낚E@~  0@~ 4@Zd;@~ R@.1 |@~ @ ~  @  ̽] ,v@ ~ @@~ @ƙ @~ Б@V7-E@~  4@$  B XLLfbVpp``| !!!"!#!$!%!@'!(!)!*!+!,!.!/!012356~ 8@ MbЙ@ ~ JA  Ե B|@ ~ @ ~ @  V u@ ~ @  Œ+=@~ @i@ ~ Ė@ ~ '@ ~ e@  8h@ ~ @  ]&E@~ 8@~ !<@!K@!~ !A!!0vi-}@!~ !j@! ~ ! T@! ! _u@! ~ !@!!vpq8p=@~ !h@!~ !<@!~ !_@!~ !@!!~@!~ !@@!!Q7XE@~ ! <@~ "@@"#~*@"~ "qA""m:}@"~ "v@" ~ " @" " Pǩt@" "`@""\?p<@~ "e@"~ "ܙ@"~ "@"~ "@""0'y~@""4}$@""PD@~ " @@~ #D@#w/@#~ #~A##s~@#~ #|@# ~ # @# # >SLrt@# #ߋ@##Kz&+<@~ #`g@#~ #@#~ #@#~ #@##ռM)}@##i?#@##1঎mD@~ # D@~ $H@$V-rͦ@$$b@$$xiV@$~ $ @$ ~ $ @$ $ 5jdt@$ $x@$$ P<@~ $`b@$~ $4@$~ $@$~ $@$$Dz~@$$*%(#@$$1S1E@~ $ H@H% '.' (/((*)** +|0 ,|1 .2(. /3(/*0*1 24(2 35(356, |L:..::..:: >@2(*/1  7 @  NZs  dMbP?_*+%,",1??U} } } } }  } } } }  } } } } } } } }  } } q} }  } q} } }  } } q}  ;;,,,,, , , @ , ,,,,,,,,,,,,,,,,, 6 7 O8 P  8   z  9  :   ;  <  =  >  ?  @   A  ,B ,, ,C ,, ,D ,,.  E  F  E  F E F E  F  E  F  E  F  G  H  G  H G H G  H  G  H  G  H 0  I ~  {@ ~ A ~ @ ~ A@ ~ @ ~ @ ~ A6@ ~ /A ~ L@ ~ @ ~ `@ ~ @  "J8  "~ @~ 8@~ @~ ]@~ @ ~  u@ ~  P@ ~ @~ @~ @a@~ `@~ @~ l@~ f@~  @~ ؁@~ @~ ^@~ 8@ ~  t@ ~  @ ~ @~ @~ @^@~ H@~ ̣@~ @~ f @~ $@~ }@~  @~ ]@~ @@ ~  p@ ~  @ ~  @~ @~ _@~ @~ @~ @~ f$@~ (@~ ~@~ 0@~ _@~ ؈@ ~  p@ ~  @ ~ Ȓ@~ @~ @_@~ đ@~ @@~ @~ f(@~ ,@~  {@~ @~ ^@~ H@ ~  p@ ~  `@ ~ P@~ G@~ a@~ H@~ @~ 3@~ f,@~ 0@~ ~@~ @~ _@~ @ ~  p@ ~  `@ ~ D@~ I@~ @V@~ X@~ @~ @~ f0@~ 4@~ 0y@~ @~ T@~ 8@ ~  o@ ~  P@ ~ P@~ @~ @Q@~ @~ ؝@~ @~ f4@~ 8@~ u@~ l@~ U@~ Ѓ@ ~  l@ ~  H@ ~ Ќ@~ !@~ R@~ P@~ @~ e@~ f8@~ <@~ u@~ @~ @V@~ @ ~  q@ ~  Ј@ ~ Ȑ@~ @~ @V@~ Ѝ@~ <@~ @~ <@ K~ Pu@~ @~ O@~ @ ~  r@ ~  x@ ~ @~ @~ X@~ ،@~ |@~ @ K~ D@~ s@~ <@~ R@~ 8@ ~  `s@ ~  @ ~ @~ =@~ S@~ @~ @~ @~ D@~ H@~ r@~ ę@~ O@~  @ ~  q@ ~  x@ ~ (@~ X@~ T@~ @~ @~ @~ H@ L M>0< .4FF<<<<< <<<<<<F>@r    7 @ u  dMbP?_*+%,",??U} 8} } } } } } } } } } } } } ;;,,!,,,, , , , , ,,,,,,,,,, N O8)))))))))))))))))))))))))~ ! @~ !$@~ !(@~ !,@~  !0@~  !4@~ !8@~ !<@~ !@@~ !D@~ !H@))))) ) ))))))) P PQ  9~ ؁@~ }@~ ~@~  {@ ~  ~@ ~  0y@ ~ u@~ u@~ Pu@~ s@~ r@ ?  R~ ^@~ ]@~ _@~ ^@ ~  _@ ~  T@ ~ U@~ @V@~ O@~ R@~ O@ @ S~ ̜@ ~ @ ~ @ ~ @ ~ @ ~ D@ ~ @ ~ t@ ~ ,@ ~ @ ~ ܓ@ T k~ ̣@ ~ @ ~ @@ ~ @ ~ @ ~ ؝@ ~ @ ~ <@ ~ |@ ~ @ ~ @ u0  P U PV 9~ $@ ~ Ԛ@ ~ @ ~  @ ~ T@ ~ h@ ~ @ ~  @ ~ \@ ~ X@ ~ @ ?  R~ x@~ @~ @~ @ ~  @ ~  @ ~  @~ ؁@~  @~ @~ 0{@ @  S~ @~ @~ @~ @ ~  @ ~  @ ~ @~ ~@~ I@~ @~ S@ T  k~ @~ @~ 0@~  @ ~  @ ~  >@ ~ '@~ _@~ @~ @~ @ uP W PX  9~ @~  @~ 0@~ @ ~  @ ~  @ ~ l@~ @~ @~ <@~ ę@ ?  R~ 8@~ @@~ ؈@~ H@ ~  @ ~  8@ ~ Ѓ@~ @~ @~ 8@~  @ @  S~ @~ 5@~ @~ @ ~  @ ~  @ ~ Z@~ L@~ @~ @~ @ T 3k~ @~ @~ @~ 3@ ~  @ ~  @ ~ e@~ @~ @~ @~ @ 6u0(<> >@7 @ >؈,  dMbP?_*+%"??U} }} 8}} }} }} }} }} }} }} }} 8}} }} }} }} U}} }} }} }} }} }>               Y Z [( P }J  \  ]  k  ^  _  `  a  b  k  c  c  d  e  f  g  g  h  i  j  j  k  l  m  n  o  p Z   q  r  s    s    u     r  t   t    u    u  v    v    w      x  y   z    {    w   |    }    ~                   ~ }@~  @ ~ 0@ ~ @ ~  5@ ~  Z@ ~  Ȋ@ ~ @   # ~ @~ }@~  ؀@ ~ p@ ~ @ ~  X@ ~  @]@ ~  @ ~ @   # ~ @~ }@~  @ ~ x@ ~ ޥ@ ~  h@ ~  `@ ~  @@ ~ f@   # ~ @~ }@~  @ ~ £@ ~ @ ~  0@ ~  X@ ~  @ ~ @   # ~ @~ }@~   @ ~ Ȣ@ ~ @ ~  @ ~  Z@ ~  (@ ~ @   # ~ @(                 ~ }@~  H@ ~ @ ~ @ ~  @ ~  @^@ ~   @ ~ (@   # ~ @~ } @~  @ ~ b@ ~ T@ ~  `@ ~  @\@ ~  @ ~ E@   # ~ @~ }@~  @{@ ~ @ ~ H@ ~ *@ ~  R@ ~  (@ ~ S@   # ~ @~ }@~  }@ ~ @ ~ @ ~ @ ~  S@ ~  @ ~ @   # ~ @~ }@~  `|@ ~ D@ ~ '@ ~  @@ ~  R@ ~  h@ ~ 2@   # ~ 5@(                 ~ }@~  0y@ ~ M@ ~ @ ~  ~@ ~  P@ ~  p@ ~ @   # ~ @~ } @~  {@ ~ -@ ~ ޿@ ~  @ ~  I@ ~  @ ~ A@   # ~ @3@~ }$@~  `v@ ~ @ ~ S@ ~  ~@ ~  R@ ~  @ ~ x@   # ~ @@~ }(@~  u@ ~ @ ~ T@ ~  {@ ~  M@ ~  @ ~ R@   # ~ @@~ },@~  u@ ~ o@ ~ ̾@ ~  {@ ~  H@ ~  ؘ@ ~ /@   # ~ d@@ DH~~b*,, !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=(                  ~ !}0@~ ! Pz@! ~ !G@! ~ !@! ~ ! z@! ~ ! J@! ~ ! 8@! ~ !@!  ! #! ~ !F@~ "}4@~ " `x@" ~ "g@" ~ "*@" ~ " v@" ~ " @P@" ~ " @" ~ "@"  " #" ~ "M@~ #}8@~ # @u@# ~ #b@# ~ # @# ~ # t@# ~ # E@# ~ # ڠ@# ~ #@#  # ## ~ #%@~ $}<@~ $ v@$ ~ $F@$ ~ $@$ ~ $ @u@$ ~ $ E@$ ~ $ n@$ ~ $Ȭ@$ ~ $ ~@$ ~ $@@~ %}@@~ % 0y@% ~ %@% ~ %v@% ~ %  w@% ~ % N@% ~ % J@% ~ %@% ~ % X@% ~ %h@(&                 ~ '}D@~ ' @w@' ~ '+@' ~ '@' ~ '  @' ~ ' F@' ~ ' @' ~ '"@' ~ ' 8@' ~ '@3@~ (}H@~ ( x@( ~ ( @( ~ (@( ~ (  @( ~ ( @P@( ~ ( @( ~ (@( ~ ( p@( ~ (@@,),* +} ,} -} .} /} 0} 1} 2} 3} 4 5 6 7 8 9 : ; < =}J@ D,,00>@7 @ ͩ  dMbP?_*+%,",??U} 7} 7} 7} 7} 7} 7} 7} 7}  7} 7} 7} 7  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,   7 " L @ @ @   L LL@@@@@@@LL LLLLLLLLLL    ~ M@ M~ M\@ M Mh_DξN@ M Mcp>gO@ M    MT㥛`S@ M M#~jT@ M Me@ T@ M M]V FS@ M    ML7A`R@ M MxR@ M M!5T@ M~ MhU@ M    MI +K@ M MMRQ@ M Muy)S@ M ME5S@ M h  ~ Mv@ M~ Mc@ M M؉؉F@ M M*K@ M h111111M1M1g 11HʡEN@HH9vP@HMm'TP@HMuWQ@ H  g111111M1M1g 11HS{S@HHbX9T@HM|Gx~T@HMJ*T@ H  g LLM +E@MMZd+H@MM4rOCK@MMfffL@ M   RRR g0 r 8  >@7 @ &  dMbP?_*+%,",??U} } }  } } } }  } }  } } } } &  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,r , , , , , , ,    !! !! !! ! !  ! !  ! !! !! !! ! !  ! !  ! !! !! ! !!!  !  !! ! !! !!!  !! !Z!!!!! ! !  !q !  !q$ $$$$$$$$  $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $R $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $  * $ * $ * $ * $ * $ * ~ 7`@ 7~ 7_@ 7~ 7m@ 7~ 7@ 7~ j~@ j~ j@ ~ 7 `@7~ 7`@7~ 7l@7~ 7@ 7~  j@ j~  j@ ~ 7`@7~ 7a@7~ 7n@7~ 7@ 7~  j@@ j~  j@ ~ 7`@7~ 7b@7~ 7n@7~ 7@ 7~  j@ j~  j @ ~ 7_@7~ 7b@7~ 7n@7~ 7@ 7~  j@ j~  j@77777777jjj ~ 7@`@7~ 7`c@7~ 7`m@7~ 7@ 7~  j@@ j~  j @ ~ 7^@7~ 7@d@7~ 7n@7~ 7@ 7~  j@ j~  j@ ~ 7]@7~ 7 e@7~ 7 p@7~ 7@ 7~  s@ j~  jP@ rr~ e\@J~ eA@Je/$!n@J~ JP@ J s^I +@ s s@5^IL @ r~ e@\@J~ eA@Jelm@J~ J@ J sMb@ s sC@1111/ ~ Z@~ l@~ o@~ @ ~  Ё@ ~  @     B X$j@`8@\ !,",#,$,%, !" "" ## $$ %"P$$>@7 @ ,U7  dMbP?_*+%,",??U}  R} R}  R} R}  R} R} R} R} R} R,  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , {{ ~{ XX TT [[ [[ [[ [ [[ [[ [[ [[ [[ [[ [[ [ [[[[ [ [ [                TX ^ ] ^ ] ^ ] ^XX R~ RW@~ Rc@~ R[@~ RN@ R~ R@Z@~ Rc@~ RZ@~ RO@ R~ R]@~ R d@~ RZ@~ RQ@ R~ R]@~ Rb@~ RY@~ R@Q@ R~ R^@~ R b@~ RX@~ R@Q@ R~ R^@~ R`@~ RV@~ R@Q@ R~ R]@~ R `@~ RV@~ RQ@ R~ R@`@~ R`@~ R@W@~ RS@ R~ R@_@~ R`@~ RW@~ RS@ R~ R^@~ R_@~ RW@~ R@T@ R~ R^@~ R@`@~ RW@~ RT@ R~ R@]@~ R^@~ RV@~ R@T@ R~ R]@~ R]@~ RW@~ R@U@ R~ X]@X~ X\@X~ R@W@~ RV@ XX~ X^@X~ R@\@~ R@Y@~ XX@B X(VV00888VdFFFFFFFFFFFFFZ ,! ,# ,% ,& ,( ,) ,* ,+ , X X~ X@_@ X~ RZ@~ RX@~ XX@!TTTTTTTTT #S#S %R &R ((S)g *g +gZ >@7 @ "P  dMbP?_*+%,",??U} R} R} R} R} 8 R} R} R} R} 8 R} R"  ; ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , { ~{            Y YY Y YY XX XX XX XX X XXX XXX T  g   R~ !@ !~ !D@ !~ !@ !~ !@ R~ !R@ !~ ! @ !~ !L@ !~ !@ R~ !@ !~ !@ !~ !@ !~ !`@ R~ !@ !~ !@ !~ !Y@ !~ ! Y@ R~ !d@!~ !@!~ !@!~ !#@"!"!"!" R~ !@!~ !\@!~ !-@!~ !@ R~ !@!~ !@!~ !@!~ !@ R~ !@!~ !^@!~ !`[@!~ !Y@ R~ !_@!~ !@!~ ![@!~ ![@ R~ !`@~ !@~ !\@~ !\@TTTTTTTTT S R R R g g: H8d ddddddddddF  ,!, g !gD>@"7 @   dMbP?_*+%,",??U} &} &}  &} &} U&} &} U&} &} &} &} q&} &  ; ;( ;( ; ; ;0 ;0 J5 ;( ;( ;( ;( ;( ;( ;( ,(,(,;,;,;,;,;,(,(,;,;,;,;,;,( ##$$$$$$$$$% '#$$$$$$$$$% ##$$$$$$$$$% )$$$$$$$$$  % *+++++++++,% -- .. .. .. . .  . /--........./ 1#2 34 34 34 3  4  3  / 667ʡEv@77h|ܤ@77Zd;O¤@772:@ 7 7t,#A 8 6 6 7l @ 7 7jt@ 7 7A`֥@ 7 7Z@ 7 7;Ow~$A 8 6 6 75^I@ 7 7ClgA@ 7 7ʡ,@ 7 7;OW@ 7 7'1%A 8 6 6 7@ 7~ 7Ӧ@ 7 7ʡEӦ@ 7 7䥛h8@ 7 7,&A 8 6 6~ 7I1A 7 7Ը@ 7 7㥛Ġ@ 7 7Q}@ 7 7- 'A 8 667777777778 99:S@::&1l@:~ :jA::SS@ : :p=J)'A 8 ; ; ;  ;  ; ; <; <; < = = = =@$ D.."4."">@7 @ -  dMbP?_*+%,",?? U} } } } } U } } } } 8 } } }  } } -;;;,,,,,, , , , , ,,7,7,,,,,,,,,7,7,r,r,r,7,   J* > >> +++++   ? ?? ,,,,, , ,,,,,, , ,,    ! @"  @@  @#  @@ !$! !% ,&  ,,  ,'  ,, !!! ! ! !  ! ! ! !  !!! !Z !!!!!!! !!!" """"""$$$$$$$" $( $$ '! *) $ ** $ *+ " *) $ ** $ *) $ ** " *, $ *-~ i̞@~ @~ @~ t@~ S@~ @@~ @~ 8@~ C@~ `a@~ =@~ b@~ b@~ b@~ b@~  b A~  b@~ b2@~ 7 h@~ 7q@~ =@~ bP@~ b@~ b@~ b@~  b.A~  b3@~ b@~ 7@U@~ 7Pz@i~ i @~  @~ @~ `*@~ -@~  ` A~  @~ @~ h@~ @f@~ i$@~ @~ ׳@~ *@~ `A~  f&~  @~ @~ @]@~ p@~ i(@~ n@~ o@~ `N@~ A~  o2~  @~ @@~ Y@~  h@~ i,@~ "@~ [@~ @~  @A~  *A~  @~ @~  q@~ @~ i0@~ o@~ @~ @@~ 3A~  T'A~  @V@~ _@~ t@~ y@i~ i4@~ @~ @~  @~ A~  1~  @~ @~ s@~ e@~ =8@~ bH@~ b@~ bw@~ bA~  bF,A~  b@~ b@~ 7b@~ 7^@~ =<@~ b@~ bZ@~ b@~ b"A~  b6]<~  bn@~ ba@~ 7\@~ 7q@~ q@@~ Kg@L~ K@L~ K@L~ KA L~  K*B L~  K@ L~ KE@L~ LP{@L~ L @(KLKLKLKLKLKLKLLLL~ q@@~ Kg@K~ K@K~ K@K~ KA K~  KNB K~  K@ K~ K.@K~ Kx@K~ Kp@~ ID@J~ K@K~ K¹@K~ K@K~ KA K~  KLx/A K~  K`@ K~ KM@K~ K`@K~ K@~ uH@~ @~ @~ @@~ A ~  @-A ~  @ ~ ǹ@Fx@8A`彋@BX <``Hf6B , ,!;",#,$,%,',(;),*,+,,, .! "/ #10 $11 %12 '"3( )"4 *A5 +"6 ,"7  >@Z     7 @ G  dMbP?_*+%,", ??U} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} qR} R} R} q R} R} R;;;,,,[,[,, , , , , ,,,,,,,,,,,,,, {8{ B9C D:C E;8TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTX X F~ F@~ F @~ F$@~ F(@ ~  F,@ ~  F0@ ~ F4@~ F8@~ F<@~ F@@~ FD@~ H@ F    G R<~ H@H~ H@H~ H4@H~ H@ H~  H0@ H~  Hp@ H~ Hҥ@H~ I@I~ H@H~ H@~ HL@H~ H@H g= R> H.H~ Hh@H~ Hb@H~ H@`@ H~  HW@ H~  HQ@ H~ Hg@H~ I`e@I~ H@a@H~ Hc@~ Hf@H~ H @H g? R@ H. H~ H(@ H~ H@@ H~ Ht@ H~ H@ H~ H@ H~ H@ H~ I<@ I~ H@ H~ H@~ H @ H~ H@ H gA RB~ Hj@ H~ H@ H~ HB@ H~ H4@ H~ H@ H~ HX@ H~ H@ H~ I@ I~ HΨ@ H~ H@~ H @ H~ H0@ H gC RD~ H̕@ H~ H0@ H~ H @ H~ H@ H~ H,@ H~ H`@ H~ H@ H~ I@ I~ H@ H~ H0@~ H@ H~ Hpz@ H gE RF H. H~ Hf@ H~ Hb@ H~ H_@ H~ H@`@ H~ H``@ H~ H``@ H~ I`@ I~ H_@ H~ H]@~ H^@ H~ HM@ H gG RH~ H@c@ H~ Hd@ H~ H`f@ H~ Hj@ H~ Hf@ H~ Hj@ H~ Hk@ H~ Il@ I~ He@ H~ Hm@~ H]@ H~ H@R@ H gI RJ H.H~ Hpq@H~ H`g@H~ H b@ H~  H``@ H~  H `@ H~ H@\@H~ I`@I~ Ha@H~ Hl@~ Hj@H~ H`d@H gK RL~ H{@H~ H z@H~ Hpv@H~ HPy@ H~  H@ H~  H@ H~ H؂@H~ I @I~ HȄ@H~ H@~ HP@H~ HH@H gM RN~ H@H~ HP@H~ Hx@H~ H@ H~  H@ H~  H0@ H~ Hx@H~ I@I~ Hh@H~ H@~ H@H~ H@H gO RP H#H H#H~ H`t@H~ H@w@ H~  Ht@ H~  Hs@ H~ Hn@H~ I`q@I~ H`m@H~ Hq@~ H@o@H~ H i@H gQ,JJJJJJJJJJJJJJKKJJHHHHHg RR~ H@H~ H~@H~ H @H~ H(@ H~  H@ H~  Ht@ H~ H6@H~ I@I~ H`@H~ H@~ Hv@H~ HE@H S<TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT RT RU LL gVg gW:T2|22222222222D2@ >@7 @ '#%  dMbP?_*+%,",??TU} 8 R} R} 8R} R} q R} R}  R} R}  R} R} R} R} R} R} 8R} R} R';;;,,,,,, , , , , ,,,,,,,,,,,,,,,,;,, {X{ MYC {{ N "TTTTTTTTTTTTTT O<O O<O O<O O@ O  OB O  OD O Ok OZO O[O O\O O\ O  O\ O  O\ O O]OOOOOOOOOOOO O^ P_P P_P P_P P` P  PC P  Pa P Pu TX Qb R Q[ R Qc R Qc R Qc R Qc R Qd X X X X X X X~ S@ S S# S S# S~ H@ H~ Sy@ S~ S`t@ S Te T S#$ SSSSSSJJUUUUVVU~ S@ S S# S S# S~ IX@ I~ R@~ Sn@ S~ TR@ T S#~ S@S S#S S#S~ H@@H~ R@~  R`q@~  X@^@ X S#~ S @S S#S S#S~ Hܛ@H~ R8@~  Rs@~  X@`@ X S#~ S$@S S#S S#S~ H~@H~ R8@~  Rs@~  X c@ X S#~ S(@S~ H؆@H~ Hȕ@H~ H@H~ R@~  R`v@~  Xf@ X S#SSHHHHHH  XXS~ S,@S~ H0@H~ H@H~ H@H~ R@~  RPu@~  X`d@ X S#~ S0@S~ HP@H~ H<@H~ Hr@H~ R@~  Ru@~  Xe@ X S#~ S4@S~ H@H~ Hh@H~ H2@H~ Rx@~  R@~  Xb@ X S#~ S8@S~ Hl@H~ H@H~ H@H~ RP@~  R@~  Xc@ X~ W~ S<@S~ H@H~ H@H~ Hڣ@H~ R@~  R~@~  X`@ X~ WNSSHHHHHH  XXW~ S@@S~ H@H~ H`@H~ H@H~ R@~  R|@~  X_@ X~ W R S~S~ H@H~ H@H~ H@H~ Ix@ I~  I@x@ I~  X^@ XHη@$TTYYYYTTTTTTTTT Rf  XX {{{{  ZZ RgIIII Rh  XX Dl40F(**(  ,",#,$,%,&, Ri XX "g "II " XX #g $gj %hk%[%g &gld* ">@7 @ )&]0  dMbP?_*+%,",??TU} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R} R}  R} R} qR} R"";";";",",",",",", ", ", ", ", ",",, {m{ MnC {{ XoX pBTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTXXXX XX XXXX TX~ U@T~ U@T~ U @T~ U$@ T~  U(@ T~  U,@ T~ U0@T~ U4@T~ U8@T~ U<@T~ U@@T~ FD@ T!X:XXTTSTSTTTSTSTSTSTSTSTSTST!X q~ Sp@S~ T@T~ S@S~ Sh@ S~  SЃ@ S~  S؄@ S~ S0@S~ S@S~ S@S~ S0@S~ S@S~ S@S \r< SSUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU\ s ~ S@ S~ S$@ S~ S&@ S~ S(@ S~ S,@ S~ S.@ S~ S1@ S~ S2@ S~ S3@ S~ S2@ S~ S3@ S~ S0@ S \t< SSUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU\ k ~ S q@ S~ S`@ S~ S`@ S~ Sȃ@ S~ S@@ S~ SP@ S~ S@ S~ S(@ S~ S@ S~ S@ S~ S@ S~ Sh@ S \u< TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT R g$<,T <HF@F@F@>@7 @ "1=(>  dMbP?_*+%,",??TU} } }  } } U } } } U } } U "  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,r ,r , , , , , , , , u v  8 ] ]] ] ]]  ! , ,, , ,, ! !! !! !! !  !! !!!!!!!!!   *  $ *  $ *  $ *  $ * ~ i@~ b@ 7~ bq@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ b~@ 777777777 ~ i@~ b@ 7~ b,@ 7~ b<@ 7~ b[@ 7~ b@~ i @~ b@ 7~ b@ 7~ b@ 7~ b׽@ 7~ b`@~ i$@~ b@7~ b@7~ be@7~ b!@ 7~  b@~ i(@~ b@7~ b@7~ bw@7~ bh@ 7~  b!@~ i,@~ b@@7~ b@7~ b@7~ b(@ 7~  b@i777777777 ~ i0@~ b@7~ b"@7~ b?@7~ b@ 7~  b@~ i4@~ b@7~ b)@7~ bD@7~ bc@ 7~  b@~ i8@~ b0@7~ b@7~ b@7~ bv@ 7~  bj@~ q<@~ e/@J~ e@J~ e@J~ et@ J~  e`@~ q@@e`+Lһ@Jexm@Je=s@JeV`"@ J eV7@i777777777 ~ qD@re\%gM@JehHr@JeH!z[@JeD$/& @ J e%9ח@~ uH@~ @~ @~ &@~ @ ~  7@    J "@d D,FBdx||||||&||||& ,!, " !"D>@"7 @ U]?M^c  dMbP?_*+%,",??U} U} }  } } } } } } } } } } "U  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,i ,i , , , , ,   1 " )) ^^ ^^ ^^ ^ ^  ^  )_ !! !! !! !  !! !!!!!! !  !! !!!! !! !q  !!  !!!!!! % !! $$ $ $ %! $$ $$ $" $ $# $ %$ $$   *% $ *& $ *' $ *( $ *) 8 * "+~ i@~ F@1~ F@1~ F@1~ 1X@ 1~  F@0@~  f@i111111111  f~ i@~ F@1~ F@1~ F@1~ 1f@ 1~  F@@~  f@~ i @~ F(@1~ F@1~ Fܤ@1~ 1s@ 1~  F`@~  f @~ i$@~ F@1~ F@1~ F@1~ 1@n@ 1~  F@~  f$@~ i(@~ `@2~ `@2~ `n@2~ 2`u@ 2~  `@~  f(@ i,~ F@1~ F$@1~ F@1~ 1e@ 1~  FN@  f,111111111 i-~ F@1~ F@1~ F|@1~ 1pt@ 1~  F@  f- i.~ F`@1~ F,@1~ Fܟ@1~ 1`n@ 1~  F@@  f. i/~ F)@1~ F"@1~ Ft@1~ 1 f@ 1~  FG@  f/ q0~ a@b~ a@b~ c@b~ bc@ b~  a @  0 q1d -c*k@ed@@ef4)ᦹ@efˡE1`@ e f)Hyc9@  1111111111 2F"@1FwgӰ@1Frԗ@1FP ~b@ 1 Fs͸C@  "2 3~ F@1~ F@1~ F`@1~ F@h@ 1~  F ;@  "3111111f11 411F111111  "5BN XZ2F2>Z0 ,! ," ,# ,$ ,% ,& ,' ,( ,) ,* ,+ ,i, ,i- ,. ,/ ,0 ,1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,: ,; ,< ,= ,r> ,r? ,~ i@~ da@ 1~ eq@ 1~ e@ 1~ e? 1~ d@@~ f@!i!e1e1e1e1e ! f~ "i@~ "dX@"1~ "eb@"1~ "e0@"1~ "e@" 1~ " d@~ " f@~ #i @~ #d@@#1~ #ea@#1~ #eB@#1~ #e?# 1~ # d@~ # f @~ $i$@~ $d@$1~ $ed@$1~ $e"@$1~ $e@$ 1~ $ d@~ $ f$@~ %i(@~ %db@%1~ %ef@%1~ %e"@%1~ %e@% 1~ % d@~ % f(@ &i,~ &d@&1~ &ei@&1~ &e?&1~ &e@& 1~ & d@ & f,'e1e1e1e1e (i-~ (d@(1~ (em@(1~ (e&@(1~ (e@( 1~ ( d@ ( f- )i.~ )d@)1~ )ej@)1~ )e.@)1~ )e@) 1~ ) du@ ) f. *i/~ *d$@*1~ *eh@*1~ *e?*1 *ee* 1~ * d@ * f/ +q0~ +a @+b~ +bf@+b~ +b0@+b~ +b`g@+ b~ + a@ + 0 ,q1,dif@,e,GAfv1Q@,e,G!MCV3@,e ,Ge, e~ , d@@ , 1-111111111 .2.FV-@.1.F .BX@.1.Fc} e@.1.F()]?. 1. FƢ5{P@ . "2 /3~ /F@/1~ /FQ@/1~ /F=@/1 /de/ 1~ / F@ / "30eeeeeeeee 161111111111 1 "7 282111111111 2 "9~ 3i@~ 3F@31~ 3F@31~ 3F@31~ 31Y@3 1~ 3 F@~ 3 f@4i4111111111 4 f~ 5i@~ 5F7@51~ 5F@51~ 5Fڥ@51~ 51f@5 1~ 5 F @~ 5 f@~ 6i @~ 6F @61~ 6F<@61~ 6F&@61~ 61t@6 1~ 6 F@@~ 6 f @~ 7i$@~ 7F @71~ 7F(@71~ 7F"@71~ 71n@7 1~ 7 FT@~ 7 f$@~ 8i(@~ 8F`[@81~ 8Fܛ@81~ 8F@81~ 81u@8 1~ 8 Fm@~ 8 f(@ 9i,~ 9F`f@91~ 9F@91~ 9F@91~ 91f@9 1~ 9 F@ 9 f,:111111111 ;i-~ ;F @;1~ ;Fj@;1~ ;F@;1~ ;1t@; 1~ ; F@ ; f- <i.~ <Fv@<1~ <Fخ@<1~ <F @<1~ <1n@< 1~ < F@ < f. =i/~ =K3@=L~ =K@=L~ =Kx@=L~ =L f@= L~ = Kj@ = f/ >q0>g~ >hK@>i~ >hp@>i~ >hԝ@>i~ >hpu@> i~ > h`@> q > 0 ?q:?g?hI @?i?h;`|[ք@?i?h]gS@?i?hˡE1`@? i~ ? h7@? q ? :Dl0880@ ,A ,B ,C ,D ,E ,F ,G ,H ,I ,J ,L ,M ,N ,O ,P,Q,R,S,T,@111111111 ~ AqD@Ar~ AK^ALAKףp=5@ALAK'1\@ALAj2;^>b@A LA K%9ח@A r~ A H@ B3B~ By@B~ B@B~ B@B~ Bk@h@B ~ B 7@B  B 83 C; D< E= F> G? H@ IA JB L" M"C N"D O"E P"F Q"G R"H S"I T"J,|>@7 @ 3>dtrv  dMbP?_*+%,",??U} p} Up} p} p} 8p} p} 8p} Up} 8p} Uq} 8p} q} p} p} p3  ;m ; ; , , @ @ @ @ , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,m ,m ,m , , ZKZZZZZZZZl  lZ nLmmmoommlmlm ZZmmmoommlmlm Xmmmmoomml  m rssssttssuslm RR [M[ vN vO wP x  wQ p RR  vR vS wT   wT pRR vU vU wU [  wU pRRvvw[wp RR     [p  RR  [p  RR]] yV g ]W g ]X  ]Y p RR ]Z ] y[ g y[ g ]\  ]] p TX ^^ ] ^_ g ^_ g ^_  ^_ pRR[[qq[[[p ~ S@R~ I@I~ IF@I~ I@@I~ I j@ I~  Ip@ p~ S@R~ I@I~ I@I~ IQ@I~ In@ I~  I~@ p~ S @R~ I@I~ I@>@I~ I@I~ Im@ I~  Ih@ p~ S$@R~ I @I~ I@@I~ I@P@I~ I`h@ I~  I~@ p~ S(@R~ I@I~ I@I~ I@I~ IPr@ I~  I0@ pSRIIIIIIIIIp ~ S,@R~ I@G@I~ I@@I~ I@I~ Is@ I~  I@ p~ S0@R~ Ip7@I~ I@@I~ I}@I~ I@r@ I~  IȄ@ p~ S4@R~ IA@I~ I@n@I~ I@[@I~ I@t@ I~  I@ p~ 8@X~ I @I~ I@@X~ IM@I~ IPw@ I~  IP@ p~ z<@m~ I@I~ I@X~ I@ @I~ Ix@ X~  I@@ p{|}}}}}}}}}p ~ @@X~ I@I~ IY@X~ I@X~ I0s@ X~  I@~ D@X~ Ii@I~ I@X~ I@X~ Ir@ I~  Ip@~ H@X~ I@I~ I@X~ I@@~~ Iq@ I Iv@sTTTTTTTYTl mmXXXXXXXXXl Dl48$40rr^0T0r0""" ,! ," ,# ,R$ ,R% ,R& ,R' ;R( ,R2; R RRRRRRq!RRRRRRR "p`"RRRRRR #Ra# I# I$ I$ I %gb%g% I% I&g& I& I 'gc '{{' I' I (d( I( I 2($",0">@7 @ -wA  dMbP?_*+%,",?? U} } }  } }  } } } } 8 } } } } } } U } } U} } } } U} } } }  } } U} } q } }  } -!!;!;!,!,!,!,!,!, !, !,7 !, !,!,!,!,!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,J!,!,r e f g 8F !h! !i! !j! !k !  !l !  !m ! !n! !o! !p! !q! !r! !s! !t! !u! !v !w! !x!!!!!  !y. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! !Z!!!!!  ! !!!!! !Z!!!!!!!!! !q!!!! $z$ ${$$$$$  $|$ $$$$$$$$$$$$$$$ $}$$$$  *~ $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * ~ @~ 16@ 1 e. 1~ 1@ 1~ 1.@ 1~ 1E@ 1~ 1@@ 1~ 15@ 1 e. 1~ 1*@ 1 e. e e. e ee 1~ 1c@ 1~ 1.@ 1~ 1e@~ f@~ @~ 1"@ 1 e. 1 e 1~ 10@ 1~ 18@ 1~ 1E@ 1~ 1=@ 1 e. 1~ 12@ 1~ e@ e e e e 1~ 1 b@ 1~ 1$@ 1~ 1`c@~ f@~  @~ 1@ 1 e. 1~ 1@ 1~ 11@ 1~ 1O@ 1~ 1C@ 1~ 1S@ 1 e. 1~ 1@@ 1~ e.@ e e e e 1~ 1o@ 1~ 1"@ 1~ 1pp@~ f @~ @~ 1&@1 e.1~ 1?1~ 15@ 1~  1C@ 1~  1A@ 1~ 1U@1 e.1~ 1C@1~ e@e ee e1~ 1m@1~ 1 @1~ 1n@~  f@~ @~ 1@1 e.1~ 1@1~ 1<@ 1~  13@ 1~  1L@ 1~ 1[@1 e.1~ 1F@1~ e3@e~ e?e~ e@1~ 10r@1~ 18@1~ 1s@~  f@@11e11111111111e111eeeee111111 f~ @~ 18@1 e.1~ 1?1~ 1F@ 1~  1K@ 1~  1V@ 1~ 1@f@1 e.1~ 1J@1~ eA@e~ e@e e1~ 10~@1~ 1F@1~ 1p@~  f@~ @~ 1$@1 e.1~ 1@1~ 1B@ 1~  1@@ 1~  1U@ 1~ 1f@1 e.1~ 1K@1~ eH@e~ e"@e~ e?1~ 1|@1~ 1=@1~ 1~@~  f@~  @~ 1@1 e.1~ 1?1~ 1R@ 1~  1@Q@ 1~  1V@ 1~ 1f@1 e.1~ 1U@1~ eM@e~ e@e ee1~ 1@1~ 1N@1~ 1h@~  f @~ $@~ 1@1 e.1 ee1~ 1>@ 1~  1Q@ 1~  1@[@ 1~ 1^@1 e.1~ 1@R@1~ 1A@1~ 1@1~ 1@1~ 10|@1~ 1<@1~ 1~@~  f$@~ (@ ee1 e.1~ 1?1~ 1A@ 1~  1W@ 1~  1]@ 1~ 1`d@1 e.1~ 1Q@1~ 1G@1~ 1@1~ 1 @1~ 1Ȁ@1~ 1F@1~ 10@~  f(@1@11111111111111111111111111111 "~ ,@~ 1@1 ee1~ 1@1~ 1<@ 1~  1@V@ 1~  1_@ 1~ 1`d@1~ 1"@1~ 1P@1~ 1K@1~ 1@1~ 1?1~ 1@1~ 14@1~ 1@~  f,@~ 0@~ 1@1~ e?1~ 1?1~ 1F@ 1~  1^@ 1~  1\@ 1~ 1@f@1~ 1.@1~ 1R@1~ 1N@1~ 1@1~ 1@1~ 1`@1~ 1F@1~ 1Ȅ@~  f0@~ 4@~ 1(@1 e#1~ 1@1~ 1@@ 1~  1@^@ 1~  1 a@ 1~ 1@i@1~ 1,@1~ 1H@1~ 1E@1~ 1@1~ 1@1~ 1X@1~ 1B@1~ 1@~  f4@~ 8@~ 1$@1 e#1~ 1?1~ 1B@ 1~  1 a@ 1~  1b@ 1~ 1b@1~ 1&@1~ 1O@1~ 1N@1~ 1@1~ 1@1~ 1@1~ 19@1~ 2H@~  f8@~ <@J~ L@L iL~ L?L~ L1@ L~  Lc@ L~  Le@ L~ Le@L~ L@L~ LO@L~ LG@L~ L@L~ L@L~ Lx@L~ L9@L~ L@@J~  <@1@11111111111111111111111111111 "~ @@ ei ii ii~ @ i~  @ i~  s@ i~ a@i ii~ @i~ f@i~ @i iL~ MM@L~ M?@L~ M@~  @@~ D@r~ K @L ii iL~ Kģ@ L~  K@ L~  K@ L~ K@L~ K[@L~ K @L~ Kp@L~ K w@L~ K@L~ KC@L~ K`@L~ Kl@r~  D@~ H@K|?5^)@L hihZd;O?LKPnA@ L KuVa@ L~  K@ LK/$f@LK/$@L~ Kw@LKOnE@LK9v@LK#~j@LKE@LKI ++@LKv@~  H@@D#DX^zrzzzzzXzzzzzXzzzzXz !;!!;"!,#!,$!,%!;&!,(!,)!,*!,+!,,!,H u H!qrr "1 # $ %1 & (" )" *" +" ,"LL>@7 @ -`t  dMbP?_*+%,",??U} U} }  } }  } } } } 8 } } } } } } U } } U} } } U} } } }  } } U} } q } }  } -!!;!;!,!,!,!,!,!, !, !,7 !, !,!,!,!,!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,7!,J!,7!,7!,r!,   g 8F !h! !i! !j! !k !  !l !  !m ! !n! !o! !p! !q! !r! !s! !t! !u! !v !! !w! !x!!!!!  !y2 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! !Z!!!!!  ! !!!!! !Z!!!!!!!!! !q!!!!!! "" $z$ ${$$$$$  $|$ $$$$$$$$$$$$$$$ $}$$$$!! 8" *~ $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * !' ~ =@~ 1@ 1 e. e ee 1~ 1 @ 1~ 1*@ 1~ 1.@ 1~ 10@ 1 e.~ 1@ 1 e. e e. e ee 1~ 1M@ 1~ 1@ 1~ 1O@~ =@~ i@~ 1@ 1 e. e ee 1~ 11@ 1~ 1&@ 1~ 1.@ 1~ 15@ 1 e.~ 1 @ 1~ e? e ee e ee 1~ 1S@ 1~ 1,@ 1~ 1@W@~ f@~ i @ e 1 e. e ee 1~ 12@ 1~ 12@ 1~ 17@ 1~ 1=@ 1 e.~ 1,@ 1~ e@ e ee e ee 1~ 1Z@ 1~ 1@ 1~ 1\@~ f @~ i@~ 1 @1 e.e ee1~ 15@ 1~  1(@ 1~  15@ 1~ 1A@1 e.~ 1&@1~ e@e eee ee1~ 1\@1~ 1@1~ 1\@~  f@~ i@~ 1@1 e.e ee1~ 1A@ 1~  1(@ 1~  1?@ 1~ 1F@1 e.~ 13@1~ e"@e eee ee1~ 1@c@1~ 1&@1~ 1d@~  f@i$11eee111111111e 11eeeee111111 f~ =@~ 1,@1 e.e ee1~ 1C@ 1~  14@ 1~  1@@ 1~ 1P@1 e.~ 15@1~ e@e eee ee1~ 1g@1~ 12@1~ 1 j@~  =@~ =@~ 1@1 e.e ee1~ 1>@ 1~  1.@ 1~  1C@ 1~ 1Z@1 e.~ 19@1~ e&@e eee ee1~ 1l@1~ 1"@1~ 1n@~  =@~ = @~ 1@1 e.e ee1~ 1"@ 1~  1H@ 1~  1@@ 1~ 1R@1 e.~ 1A@1~ e1@e~ e?e ee1~ 1k@1~ 1(@1~ 1m@~  = @~ =$@~ 1@1 e.e~ e?1~ 14@ 1~  1K@ 1~  1<@ 1~ 1K@1 e.~ 15@1~ e"@e eee ee1~ 1g@1~ 1@1~ 1`h@~  =$@~ =(@ ee1 e.e ee1~ 1A@ 1~  1@Q@ 1~  1B@ 1~ 1@W@1 e.~ 1;@1~ e1@e~ e?e ee1~ 1@q@1~ 11@1~ 1Pr@~  =(@$111111111111111 1111111111111~ =,@~ 1@1 eee ee1~ 1B@ 1~  1Z@ 1~  1L@ 1~ 1N@1~ e@~ 1*@1~ e1@e eee ee1~ 1`r@1~ 1"@1~ 1s@~  =,@~ =0@~ 1 @1 eee ee1~ 1@@ 1~  1O@ 1~  1N@ 1~ 1Q@1~ e @~ 14@1~ e6@e~ e?e ee1~ 1q@1~ 1@1~ 1@r@~  =0@~ =4@~ 1?1 e#e e#1~ 18@ 1~  1R@ 1~  1S@ 1~ 1W@1~ e@~ 17@1~ e1@e e#e e#1~ 1s@1~ 1@1~ 1@t@~  =4@~ =8@~ 1@1 e#e e#1~ 1@@ 1~  1@Q@ 1~  1U@ 1~ 1_@1 e#~ 1:@1~ e5@e e#e e#1~ 1v@1~ 1,@1~ 1Pw@~  =8@~ I<@~ L@L ii iL~ LA@ L~  L^@ L~  LW@ L~ LV@L~ L@~ L1@L~ i$@i~ i@i ieL~ Lw@L~ L1@L~ Lx@~  I<@$111111111111111 1111111111111~ I@@I ei i ii~ 5@ i~  @ i~  @ i~ \@i~ n@~ X@i~ p@i i ei~  @i~ @i~ @I~  I@@~ qD@ L L iL~ M:@ L~  M@ L~  MԲ@ L~ M W@L~ M@~ M3@L~ M@@L L~ MQ@L~ M@L~ M@L~ M`@~  D@~ qH@r'1Z@L L LM;ONF@ L~  M@ L Msh|_U@ LMn0Q@L rM5^I '@LMK7A@L L LMjt>t@LMV-@L~ Mq@r~  H@@"DXl~zppppp`pppppLpppppLp !,!!,"!,#!,$!,%!,&!,(!,)!,*!,+!,,!,H u H!qrrrrrrrrrrrrrrrr "1 # $ %1 & (" )" *" +" ,"LL>@7 @ (U  dMbP?_*+%,",??U} 8} }  } }  } }  } } 8 } } } } } }  } } 8 } } U } } U } }  } } q } }  } }  } (;;,,,,,, , ,7 , , ,,,,7,7,7,7,7,7,7,7,7,7,J,7,J,,r,r    8B !! !! !! ! !  ! !   ! !!        !! !!!!!!!!! !!       2!!!!!!!!!!!!!  Z  $$ $$$$$$$$  $ $$ $$ $$ $$ $$$$$$$  * $ * $ * $ * $ * $ ^ $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * ~ =@~ 1@ 1 ee e~ eE@ e ee 1~ 1:@ 1~ e? 1 e. e e. e ee 1~ 1I@ 1 ee e~ 1D@ 1~ 1@ 1~ 1e@~ f@~ i@~ 1@ 1~ e@ e~ eE@ e ee 1~ 1"@ 1 e 1 e. e e. e~ e? 1~ 1I@ 1 ee e~ 1E@ 1~ 1@ 1~ 1`c@~ f@~ i @~ 1 @ 1 e e~ eN@ e ee 1~ 1@ 1~ e@ 1 e. e e. e e 1~ 1W@ 1~ e@ e~ 1@U@ 1~ 1@ 1~ 1pp@~ f @~ i@~ 1@ 1~ e? e~ eO@ e ee 1~ 1(@ 1 e 1 e. e e. e~ e@ 1~ 1K@ 1 e e~ 1W@ 1~ 1*@ 1~ 1n@~ f@~ i@~ 1"@1~ e@e~ eY@e ee 1~  1*@ 1  e 1~ eI@e~ e;@e e1~ 1U@1~ e?e~ 1.@1~ 1 @1~ 1s@~ f@i<11eeeee111e1eeeee111ee11111f~ =@~ 1"@1~ e@e~ ee@e~ e? 1~  1B@ 1  e 1~ eP@e~ e?@e~ e@1~ 1^@1 ee~ 1M@1~ 18@1~ 1p@~ f@~ =@~ 10@1~ e@e~ eW@e ee 1~  1D@ 1  ee 1~ eR@e~ eR@e~ e@1~ 1`@1 eee~ 17@1~ 1<@1~ 1~@~ f@~ = @~ 17@1~ e@e~ e@a@e ee 1~  1K@ 1~  e(@ 1~ eN@e~ e"@e ee1~ 1`f@1~ e?e~ 1V@1~ 1G@1~ 1h@~ f @~ =$@~ 1;@1~ e@e~ e]@e ee 1~  1D@ 1~  e$@ 1~ eL@e~ e&@e ee1~ 1@U@1 eee~ 18@1~ 1Z@1~ 1~@~ f$@~ =(@~ 1@@1~ e?e~ e[@e ee 1~  1I@ 1~  e.@ 1~ eU@e~ eW@e ee1~ 1 a@1~ e@e~ 1<@1~ 1>@1~ 10@~ f(@<111111111111111111111111111"~ =,@~ 1A@1~ e*@e~ eX@e ee 1~  1T@ 1~  e@ 1~ eN@e~ eY@e~ e?1~ 1[@1~ e?e~ 1.@1~ 1I@1~ 1@~ f,@~ =0@~ 1A@1~ e@e~ eX@e ee 1~  1T@ 1~  e$@ 1~ e@\@e~ e@@e ee1~ 1g@1~ e@e~ 1I@1~ 1H@1~ 1Ȅ@~ f0@~ =4@~ 1K@1 eee~ eS@e e# 1~  1H@ 1~  e? 1~ eJ@e~ e_@e e#1~ 1f@1~ e"@e~ 1@T@1~ 15@1~ 1@~ f4@~ =8@~ 1C@1~ e@e~ e@_@e e# 1~  1P@ 1  e# 1~ 1N@1~ 1@c@1~ 1?1~ 1@[@1 e#e~ 1S@1~ 11@1~ 1P@~ f8@~ I<@~ L=@L~ i@i~ ig@i i# L~  LY@ L~  i@ L~ L@@L~ Lc@L~ L@L~ L]@L i#i~ LA@L~ L7@L~ L@@~ <@<111111111111111111111111111"~ I@@M%CA@LMDl @LM9vf@L i# i `"P@ i~  @ i~ @iX9Ȟ[@iZd!@i+&W@i #iMK'J@LMh|?u-@LM~j@~ @@~ qD@rK"~jK@LKK7A`@LKSi@L h L KX9v>H@ L KZd;F@ LjSA@jʡE]@~ j@j/$U@ LK%CM@LK4@LKSl@r~ D@~ qH@K"~zA@LK~jt@LKvd@L h L KL7A`V@ L KK7AJ@ LjnPA@j r`Y@jjt@jrh|[@ LKʡK@LKy&1 @@LKv@~ H@DuBR"XTFjZbbbbbTbbbbbJbbbbbJ ,!,",#,%,&,',D qrrrrrrrrrr !1! " # %" &" '"2xH>@7 @ (j~  dMbP?_*+%,",??U} } }  } }  } }  } } 8 } } } } } }  } } 8 } }  } } U } }  } }  } }  } }  } (;;,,,,,, , ,7 , , ,,,,7,7,7,7,7,7,7,7,7,7,J,7,7,r,,    8B !! !! !! ! !  ! !   ! !! !! !! !! !! !! !! ! !! !!!!!!!!!! !! !! !! !! !! ! !!! !2!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !! !Z !! $$ $$$$$$$$  $ $$ $$ $$ $$ $$$$$$$  * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ * ~ =@~ e&@ e~ e@ e~ e*@ e ee e~ e@ e ee e e.  e. e ee e~ e@ e ee e~ e4@ e~ e@ e~ eO@~ f@~ @ 1~ e,@ e~ e? e~ e"@ e ee e~ e@ e ee e e. e e. e ee e~ e @ e ee e~ eJ@ e~ e@ e~ e@W@~ f@~  @ 1~ e.@ e~ e? e~ e?@ e ee e~ e&@ e ee e e. e e. e ee e~ e&@ e~ e@ e~ eD@ e~ e@ e~ e\@~ f @~ @ 1~ e@ e~ e@ e~ e:@ e ee e~ e@ e ee e e. e e. e ee e~ e5@ e ee e~ eG@ e~ e&@ e~ e\@~ f@~ @1~ e6@e~ e@e~ eF@e ee e~  e0@ e  ee e~ e4@e~ e7@e eee~ e"@e eee~ e"@e~ e,@e~ ed@~ f@@1eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeef~ =@~ e8@e~ e?e~ eE@e ee e~  e(@ e  ee e~ eD@~ eE@e eee~ e @e eee~ e1@e~ e4@e~ e j@~ f@~ =@~ e9@e~ e@e~ eB@e ee e~  e@@ e  ee e~ e4@~ eR@e eee~ e*@e~ e@e~ e3@e~ e.@e~ en@~ f@~ = @~ e0@e eee~ e@@e ee e~  e9@ e  ee e~ e?@~ e,@e eee~ e:@e eee~ eB@e~ eI@e~ em@~ f @~ =$@~ e5@e~ e@e~ e;@e ee e~  e8@ e  ee e~ e?@~ e1@e eee~ e @e~ e?e~ eA@e~ e>@e~ e`h@~ f$@~ =(@~ eF@e~ e@e~ eD@e ee e~  eA@ e  ee e~ eF@~ e@P@e eee~ e&@e~ e?e~ e@e~ eC@e~ ePr@~ f(@ 1111111111111 1111111111111"~ =,@~ eF@e~ e,@e~ eE@e ee e~  eB@ e  ee e~ eA@~ eJ@e eee~ e&@e~ e@e~ e6@e~ eE@e~ es@~ f,@~ =0@~ e6@e~ e@e~ eI@e ee e~  eE@ e~  e@ e~ eK@~ e1@e~ e@e~ e2@e eee~ eG@e~ e@@e~ e@r@~ f0@~ I4@J~ i?@i~ i@i~ iP@i~ i@ i~  i:@ i~  i@ i~ i@@~ iP@i~ i?i~ i1@i~ i@i~ iA@i~ iD@i~ i@t@J~ 4@~ I8@J~ i@@i~ i&@i~ iR@i i# i~  iB@ i~  i@ i~ iH@~ iR@i~ i?i~ i9@i i#i~ iE@i~ i9@i~ iPw@J~ 8@~ I<@~ iI@i~ i@i~ iT@i i# i~  iS@ i~  i@ i~ iD@~ iF@i i#i~ i8@i~ i@i~ i>@i~ iF@i~ ix@~ <@ 1111111111111 1111111111111"~ I@@Jhx&1B@ih5^I @i~ h@X@i h# i hlD@ i  h# ihClg0@hnJ@i h#ihʡE @i h#ih-F8@i~ h=@ihI +1s@J~ @@~ qD@~ K.@L hLKMbXX@L h L KMbXY<@ L  h ijtt@@ˡEP@ hj5^I @jV-@LKʡE63@LK"~J6@LK;Or@~ D@~ qH@rKʡ0@Lh+@LKSQ@L h L KEJ@ L x&1@ i%CK<@V-BM@ jy&1 6@~ jo@L~ Kv@LK-D@L~ Kq@r~ H@DuB"XTFjZbllllNbbbbbRbbvvbR ,!,",#,%,&,',D qrrrrrrVrrrr !1! " # %" &" '"2xH>@7 @ V#59  dMbP?_*+%,",??U} 8=} 87} 7} 87} U7} 87} 7} 87} 7} 87} q7} 87} 7} 7V  ; ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,   :;;;;;;;;;;;; >  > ,,,,,,, >> >> > >  > >>>>>>>> $ "$$$$$$$ $ "$$ $ $$$$  C * " * $ * $ * $ *+ 9 = "~ _@~ 1@1~ 1R@1~ 1,@1~ 1@ 1~  1@~  #@~ _@~ 10@1~ 1S@1~ 1,@1~ 1@ 1~  1@~  #@~ _ @~ 1@1~ 1T@1~ 1&@1~ 1@ 1~  1@~  # @~ _$@~ 1@1~ 1Q@1~ 10@1~ 1"@ 1~  1@~  #$@~ _(@~ 1@1~ 1@Q@1~ 14@1~ 1 @ 1~  1@~  #(@_111111111  #~ _,@~ 1@@1~ 1P@1~ 18@1~ 1 @ 1~  1@~  #,@~ _0@~ /&@1~ 1@P@1~ 17@1~ 1@ 1~  1@~  #0@~ _4@~ /$@1~ 1Q@1~ 14@1~ 1@ 1~  1@~  #4@~ _8@~ 1@1~ 1@Q@1~ 15@1~ 1@ 1~  1@~  #8@~ _<@~ 1@1~ 1@P@1~ 18@1~ 1@ 1~  1@~  #<@_111111111  # _}~ 1@1~ 1Q@1~ 12@1~ 1$@ 1~  1@  #}~ aD@~ 1 @1~ 1R@1~ 10@1~ 1&@ 1~  1?~  cD@~ aH@~ 1@1~ 1R@1~ 10@1~ 1 @ 1~  1@~  cH@111111111  f =111111111  f =111111111  f>` 0$22V&(>00&8 ,! ," ,# ,$ ,% ,& ,' ,( ,) ,* ,+ ,, ,- ,. ,/ ,0 ,1 ,2 ,3 ,4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,: ,; ,< ,= ,> ,? ,~ _@~ 1Ԭ@ 1~ 1T@ 1~ 1 @ 1~ 1@ 1~ 1@~ #@~ !_@~ !/D@!1~ !1U@!1~ !1 @!1~ !1@! 1~ ! 1@~ ! #@~ "_ @~ "1T@"1~ "1V@"1~ "1@"1~ "1@" 1~ " 1@~ " # @~ #_$@~ #1A@#1~ #1S@#1~ #1&@#1~ #1@# 1~ # 1@~ # #$@~ $_(@~ $1T@$1~ $1T@$1~ $1*@$1~ $1@$ 1~ $ 1@~ $ #(@%_%111111111 % #~ &_,@~ &1@&1~ &1@S@&1~ &1,@&1~ &1@& 1~ & 1@~ & #,@~ '_0@~ '1 @'1~ '1S@'1~ '1*@'1~ '1@' 1~ ' 1@~ ' #0@~ (_4@~ (1T@(1~ (1T@(1~ (1(@(1~ (1@( 1~ ( 1@~ ( #4@~ )_8@~ )1ĭ@)1~ )1@S@)1~ )1,@)1~ )1@) 1~ ) 1@~ ) #8@~ *_<@~ */E@*1~ *1S@*1~ *10@*1~ *1@* 1~ * 1@~ * #<@+_+111111111 + # ,_}~ ,1.@,1~ ,1T@,1~ ,1(@,1~ ,1@, 1~ , 1? , #}~ -aD@~ -1l@-1~ -1R@-1~ -1$@-1~ -1.@- 1~ - 1?~ - cD@~ .aH@~ .1@.1~ .1@T@.1~ .1(@.1~ .1@. 1~ . 1?~ . cH@/111111111 / f 0=0111111111 0 f 1=1111111111 1 f~ 2_@~ 21 @21~ 21@T@21~ 21 @21~ 21@2 1~ 2 1@~ 2 #@~ 3_@~ 31 @31~ 31U@31~ 31@31~ 31@3 1~ 3 1@~ 3 #@~ 4_ @~ 41@41~ 41V@41~ 41@41~ 41@4 1~ 4 1@~ 4 # @~ 5_$@~ 51@51~ 51S@51~ 51@51~ 51"@5 1~ 5 1@~ 5 #$@~ 6_(@~ 61@61~ 61T@61~ 61"@61~ 61 @6 1~ 6 1@~ 6 #(@7_7111111111 7 #~ 8_,@~ 8FT@81~ 81T@81~ 81@81~ 81$@8 1~ 8 1@~ 8 #,@~ 9_0@~ 9Fp@91~ 91T@91~ 91@91~ 91 @9 1~ 9 1@~ 9 #0@~ :_4@~ :F@:1~ :1@T@:1~ :1@:1~ :1@: 1~ : 1@~ : #4@~ ;_8@~ ;F0@;1~ ;1T@;1~ ;1 @;1~ ;1@; 1~ ; 1@~ ; #8@~ <a<@<J~ <K@<L~ <LS@<L~ <L"@<L~ <L @< L~ < L@< J~ < c<@=_=111111111 = # >a}>J~ >Kؙ@>L~ >LR@>L~ >L(@>L~ >L,@> L~ > L@> J > c}~ ?aD@?J~ ?K@?L~ ?KR@?L~ ?K@?L~ ?K1@? L~ ? K?? J~ ? cD@Dl00&8800@ ,A ,B ,C ;D ,F ,G ,H ,I ,J ,K ,N ,O ;P,R,S,T,U,~ @aH@@J~ @K@@L~ @KS@@L~ @K&@@L~ @K&@@ L~ @ K?@ J~ @ cH@ AC999999999999 B=C D=\ F= G_ H I_ J= K_ N=O P= Rf Sf ThT Uf(T$  $(  jB  0D@s Zs]`X@rjB  0D@+f +f]`@rjB  0D@=s =s]`@>@  7 @ Dn<,Q_^`  dMbP?_*+%,",??U} 8} } } } q} }  } } } } } } } } } } q} }  } } D;;,,,,,, , , , , ,,,,,,,,,,x@x@,,,,,,,    8. !! !! !! ! !  ! !  ! ! !! !! !k ! !!! !! ! !!!!! !!!!!(!!!!!!!!!!!!!!!!! $ $$$ $$$$$$$$$$$$$ $ $$$ $ $ $ $$$$$ $ $$$$  * $ * $ * $ * $ * $ * $ * $ *  $ *u  "   " ~ i@~ 1U@ 1~ 1@ 1~ 1@ 1~ 1@ 1~ 1@ 1 ee e ee 1~ 1@ 1~ 1Y@~ f@~ i @~ 1@U@1~ 1@1~ 1?1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f @~ i$@~ 1@U@1~ 1@1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e~ e?1~ 1@1~ 1Y@~ f$@~ i(@~ 1T@1~ 1?1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f(@~ i,@~ 1U@1~ 1?1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f,@(111111111111e1111~ i0@~ 1U@1~ 1?1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f0@~ i4@~ 1U@1~ 1?1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f4@~ i8@~ 1U@1~ 1?1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f8@~ i<@~ 1V@1~ 1?1~ 1?1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f<@i(1111111111eee1111f0 i}~ 1@U@1~ 1?1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1~  e? e ee1~ 1@1~ 1Y@ f}i(1111111111eee1111f i~~ 1@T@1~ 1?1~ 1@1~ 1@ 1~  1 @ 1~  1? 1 ee1~ 1@1~ 1Y@ f~~ iH@~ 1@T@1~ 1@1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1~  1? 1 ee1~ 1@1~ 1Y@~ fH@(1111111111eee1111"  (1111111111eee1111 " ~ i@~ 1T@1~ 1@1~ 1@1~ 1@ 1~  1@ 1  ee e ee1~ 1@1~ 1Y@~ f@BVX@x,Nx ,@4@6H ,!,",#,$,%,&,',(,)x@*x@+,r,,r-,r.,/,1,2,|3,|4;|5,6,7,8,9,;,<;=;?,~ i @~ 1U@ 1~ 1@ 1~ 1? 1~ 1@ 1~ 1@ 1 ee e ee 1~ 1@ 1~ 1Y@~ f @~ !i$@~ !1T@!1~ !1@!1~ !1@!1~ !1@! 1~ ! 1@! 1 ! ee! e~ !e?!1~ !1@!1~ !1Y@~ !f$@~ "i(@~ "1@T@"1~ "1?"1~ "1@"1~ "1@" 1~ " 1@" 1 " ee" e "ee"1~ "1@"1~ "1Y@~ "f(@~ #i,@~ #1T@#1~ #1?#1~ #1@#1~ #1@# 1~ # 1@# 1 # ee# e #ee#1~ #1@#1~ #1Y@~ #f,@($11111111111111111$"~ %i0@~ %1T@%1~ %1?%1~ %1@%1~ %1@% 1~ % 1@% 1 % ee% e %ee%1~ %1 @%1~ %1Y@~ %f0@~ &i4@~ &1T@&1~ &1?&1~ &1@&1~ &1@& 1~ & 1@& 1 & ee& e &ee&1~ &1@&1~ &1Y@~ &f4@~ 'i8@~ '1@T@'1~ '1?'1~ '1@'1~ '1@' 1~ ' 1@' 1 ' ee' e 'ee'1~ '1@'1~ '1Y@~ 'f8@~ (q<@(r~ (L@T@(L~ (L@(L~ (L@(L~ (L@( L~ ( L@( L ( ie( i (ie(L~ (L@(L~ (LY@(r~ (<@0)qrLLLLLLLLLLiiiLLLLr0* +q}~ +LT@+L~ +L?+L~ +L@+L~ +L@+ L~ + L@+ L~ + i?+ i +ie+L~ +L@+L~ +LY@ +},q(,LLLLLLLLLLiiiLLLL, -q~~ -LT@-L~ -L?-L~ -L@-L~ -L@- L~ - L @- L~ - L?- L -ie-L~ -L@-L~ -LY@ -~~ .iH@~ .1T@.1~ .1@.1~ .1@.1~ .1@. 1~ . 1@. 1~ . 1?. 1 .ee.1~ .1@.1~ .1Y@~ .fH@0/ 112 3\4 5 6 71 8  9 ;"< = ?">"0644@4   @,A,B,C, @" A" B" Cf <>@7 @ (}ar ݠ)  dMbP?_*+%,",??U} &} } } } } q} } } q';;,,,,,, , , , , ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,    8"~ @!~ @!~ <@!~ @@ ~  D@ ~  H@  " ~ @~ @P@~ ܹ@~ @ ~  @P@ ~  @ "  ~ ޷@~ V@~ @~ @ ~  S@ ~  D@ "! "~ @ ~ T@ ~ T@ ~ @ ~ -@ ~ @ "# $~ M@ ~ W@ ~ @V@ ~ @ ~ h@ ~ @ "%   " &  "' (~ @ ~ :@ ~ @ ~ .@ ~ @ ~ @ ") *~ A@~ x@~ @~ S@ ~  ;@ ~  `f@ "+ ,~ 4@~ @~ U@~ U@ ~  @ ~  @ "- .~  @~ @~ (@~ @ ~  .@ ~  b@ ". /~ >@~ @~ @~ n@ ~  N@ ~  >@ "0 1~ @~ K@~ @~ ;@ ~  <@ ~  @ "2 3~ @~ D@~ @~ R@ ~  @ ~  @ "4 5~ б@~ @~ @~ @ ~  @ ~  б@ "6 7~ @~ @~ @~ Y@ ~  ~@ ~  @Q@ "8 " 9 ": ; . . #~ @ ~  @ ~  @ "< = "> ? # #~ @ # ~  q@ ~  H@ "@ A .~ g@~ @~ @ ~  d@ ~  n@ "B C "D E .~ @~ @~ d@ ~  u@ ~  ]@ "F G .~ ?@~ @~ H@ ~  @ ~  H@ "H I "JBdX4*<*<<< ,!,";#,$,%,&,',(,),*,+,,,-,.,/,0,1,2,3,4,5,6,8,9,:,<,=,>, K #  # ~ @ ~ @ ~ @ ~ @ "L !M~ !d@!~ !`@!~ !@!~ !1@! ~ ! L@! ~ ! c@ !"N "1O"~ "(@"~ "@@" ~ " L@" ~ " v@ ""P #Q #.#~ #`j@# ### ### ~ # i@#  # # #gR $S$ $gT %U %#% %#%~ %T@%~ %`Q@% ~ % ȴ@%  % # %gV &W& &gX 'Y '#' '#'~ '@' '#'  ' #'  ' # 'gY (Z( ("[ )\ )e)~ )0@)~ )@H@)~ )M@) ~ ) @) ~ ) س@ )"] *^* *"_ +` +.+~ +Z@+~ +@+~ +@+ ~ + l@+ ~ + @ +"a ,b~ ,@,~ ,@,~ ,N@,~ ,e@, ~ , @, ~ , @ ,"c -d -#- -#-~ -W@-~ -@- ~ - &@- ~ - v@ -"e .f. ."g /h~ /@@/~ /`T@/~ /b@/~ /@/ ~ / @/ ~ / @ /"h 0i0 0gj 1k 1#1 1#1~ 1S@1~ 1[@1  1 #1  1 # 1gl 2m2 2"n 3o 3.3~ 3I@3~ 3@U@3~ 3S@3 ~ 3 T@3 ~ 3 T@ 3"o 4p4 4"q 5r 5#5 5#5~ 5q@5~ 5r@5 ~ 5 r@5 ~ 5 r@ 5"r 6s6 6#6 6#6~ 6@6 6#6  6 #6  6 #6  6t 8u 9v :w <"x ="y >"z> 0<<<<<<<<@;A;C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N;O,P,Q,R,S,T,U;V,W,X;Y,Z,[,\,],^,_, @{ A| C D8"DE~ E@E!~ E@E!~ E<@E!~ E@@E ~ E D@E ~ E H@E F9 F": G} Gg~ H H#H~ Hx@H H#H H#H  H #H  H # Hg I Ie.Ie I.I~ I:@I~ I@I ~ I Q@I ~ I *@ I" J J#J J#J~ J@J~ Ji@J  J #J  J # Jg KK Kg L L#L~ LN@L L#L L#L  L #L  L # Lg M Me#Me~ M@M~ Mл@M~ Mظ@M ~ M z@M ~ M &@ M" N1Nee~ N@N~ N@Z@N ~ N л@N ~ N !@ N" O2O Og P2 P#P P#P~ P^@P P#P  P #P  P # Pg Q1Qee Q" R1 Re#Re R#R~ R U@R R#R ~ R @R ~ R @ R" S2S Sg T2 T#T~ TH@T~ TG@T T#T  T #T  T # Tg U2U~ U"@U~ UZ@U ~ U ƶ@U ~ U ̵@ Ug V2 V#V V#V~ V@V~ VH@V  V #V  V # Vg W2 W#W W#W~ W@W W#W  W #W  W # Wg X2X~ X@X~ XԬ@X ~ X @X ~ X @ Xg Y1~ Y@Ye~ YB@Y~ Y@Y~ Y@Y ~ Y @Y ~ Y @ Y" Z2 Z#Z~ Z^@Z~ Z@Z Z#Z  Z #Z  Z # Zg [1[e [" \1 \.\e \.\~ \#@\~ \@\@\ ~ \ \@\ ~ \ @ \" ]1]e ]" ^1 ^#^e~ ^T@^~ ^Q@^~ ^P@^ ~ ^ Q@^ ~ ^ T@ ^" _1 _._e~ _i@_~ _i@_~ _^@_ ~ _ Y@_ ~ _ @ _"BX4<<<<<<`,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,y,z,{,},~,, `2~ `@_@`~ `@`~ `^@` `#`  ` #`  ` # `g a1ae a" b1 b#be b#b b#b~ b@b ~ b `g@b ~ b  @ b" cce c" d d#de d#d~ d@o@d~ db@d ~ d V@d ~ d @ d" e~ eo@ee~ e@e~ e@e~ e~@e ~ e  @e ~ e @ e" ffe f" g`~ gs@ge~ gc@g~ g@g~ g@g ~ g @g ~ g m@ g"a hhe h" i i#i i#i~ iP@i~ iQ@i  i #i  i # ig j~ jQ@je~ j@j~ j@j~ j@j ~ j  U@j ~ j @ j" k k#ke k#k~ k@R@k~ k@U@k ~ k T@k ~ k @ k" l l.le~ l w@l~ l@l~ l@l ~ l 7@l ~ l A@ l" mm mg n n#n~ n@n n#n n#n  n #n  n # ng o o#oe~ o:@o~ o@o~ o@o ~ o ĸ@o ~ o  @ o" p p#p p#p~ p@p~ p@p  p #p  p # pg q q#q~ q |@q q#q q#q  q #q  q # qg r r#re~ r x@r~ rj@r~ rHy@r ~ r A@r ~ r @ r" s~ s^@se~ s@s~ s̿@s~ s޼@s ~ s @s ~ s @ s" t te#te~ tM@t~ t@t~ t@t ~ t n@t ~ t  @ t" uu ug v v#v v#v~ v@X@v v#v  v #v  v # vg ww w#w w#w~ wb@w~ wb@w ~ w i@w  w #w  w yu zv {w }"x ~"y "z@D<<<<<<;;;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, { |  8"~ @!~ @!~ <@!~ @@ ~ D@ ~ H@ 19111111111111 ": 11~ @~ q@~  @~ @ ~ @ ~ pn@ " 11 " 11 " 11 #~ F@~ @ # ~ @ ~ N@ " 11 #~ @~ @~ I@ ~ ̵@ ~ Ҵ@ " 11~ @~ @~ a@ # ~ :@ ~ @ " 11 #~ A@~ @~ @ ~ <@ ~ `P@ " 11 #~ ]@ # # ~ @ ~ @ " 11 " 11~ }@~ @ # # ~ ;@ ~ `f@ " 22 g 22 #~ @~ ƶ@ #  #  # g 22 g 22 # #~ Ȯ@~ @  #  # g 11 #~ )@~ P@~ @P@ ~ J@ ~ H@ " 22~ A@~ @~ L@~ @  #  # g 11 " ~ @~ @~ Y@~ L@ ~ @ ~ @    #~ Ԣ@~ @~ j@ ~ @ ~ @  A  #~ Y@~  @~ @ ~ @ ~ @   ~ @~ @~ R@ # ~ .@ ~ ,@    # #~ N@~ N@ ~ G@  #       .~ @~ (@~ @ ~ @ ~ @B@  BX 4>>>>>>>@,,,,,,,,,,,,,,  # # # # ~ A@ ~ @    # #~ K@~ @J@  #  #     A   ~ @~ X@~ H@~ @ ~ @ ~ @    1 1 e~ @~ G@~ 6@ ~ T@ ~ n@ "  11 # #~ i@~ i@ ~ i@ ~ i@ " 11 "  # #~ f@~ _@  #  #   u v w "x " "z @>>@7 2  C Owen Oh+'0HPdt  Rollout2000VidlerPMicrosoft Excel@(uu@|8Xv@"W՜.+,0 PX|  National Assembly for Wales $ Table 10.1 Table 10.2 Table 10.3 Table 10.4 Table 10.5 Table 10.6 Table 10.7 Table 10.8 Table 10.9 Table 10.10 Table 10.11 Table 10.12 Table 10.13 Table 10.14 Table 10.15 Table 10.16 Table 10.17 Table 10.18 Table 10.19 Table 10.20 Table 10.21 Table 10.22 Table 10.23 Table 10.24 Table 10.25 Table 10.26 Table 10.27 Table 10.28 Table 10.29 Table 10.30 Table 10.31 Table 10.32 Table 10.33 Table 10.34 Table 10.35 Table 10.36  Worksheets$  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\^_`abcdfghijklnopqrst{Root Entry FWorkbookRevision Log]SummaryInformation(eDocumentSummaryInformation8m --WdHqeccptmX2it5AeCyHDgSh7CdlBgTuF_T--